บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*法办*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
法办
,
-法办-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
法办
[
法
办
/
法
辦
,
fǎ bàn
,
ㄈㄚˇ ㄅㄢˋ
]
to bring to justice; to punish according to the law
#53508
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- And judge wright, You follow the letter of the law. Understood?
[CN]
Wright法官 你要依法办案 明白?
Knife to a Gunfight (2014)
If not, might as well retire in style and give up your post to Zaizen.
[CN]
若无法办到的话 就干脆把位子让给财前 光荣退休
The Great White Tower (1966)
If there is another case at court where the law is violated, does Department Six have the right to investigate?
[CN]
若朝中权贵日后 有违反皇法之事 六扇门能依法办案吗?
The Four 3 (2014)
Therefore, we must go by the law, invest the money into Z Hedge Fun as planned, or you'll invite another wave of attack from the media and the opposition.
[CN]
所以我们一定要依法办事 一定要如期入股Z基金 否则只会绐那些传媒和反对派
Z Storm (2014)
Jessie finds a way. Jessie never gives up...
[CN]
杰西能想法办法
Toy Story of Terror (2013)
You can't do it without me, my friend.
[CN]
没有我的协助你无法办好这件事 我的朋友
Navajo Joe (1966)
You do not sign my resignation. I cannot be paid off.
[CN]
您在阻拦,您不在我的 报告上签字,我没法办手续
Office Romance (1977)
You're right.
[CN]
我觉得我一个人没法办到 我...
20th Century Women (2016)
Great, there's a vase in the toilet...
[CN]
我就依法办事
Trivisa (2016)
What can I do?
[CN]
没法办的
Not One Less (1999)
I have got a mark primed and ready to go, but he does things old-school, so I need someone old-school to help me take his money.
[CN]
我有了一个目标 而且时机成熟 但是他用过去的老办法办事儿
The Samaritan (2012)
Oh, my God, I knew I should have stopped after the design specs.
[CN]
因为我想当律师 我不在乎用什么方法办到
Quid Pro Quo (2017)
I'm sorry, but you can't check in.
[CN]
很抱歉 您无法办理入住手续
Episode #1.13 (2013)
but thanks to everyone here.
[CN]
能有如此非凡的进展 光靠我一个人是无法办到的
Nakama? Soretomo jibun? (2015)
You call me, you rend me off from my work.
[CN]
您,您让我没法办公 没叫您您叫了
Office Romance (1977)
I'll kill you now if you don't!
[CN]
我现在就法办了你
Back to 1942 (2012)
If I go back, I'll be executed .
[CN]
我要开回去非法办了我不可呀
Back to 1942 (2012)
To handle this case according to law.
[CN]
依法办案.
Red Corner (1997)
You can't even do one thing right!
[CN]
一点小事也没办法办好
The Big Boss (1971)
We're just in accordance with legal procedures
[CN]
我们是按照制度执法办事
American Dreams in China (2013)
That guy Jones is gettin' in our hair.
[CN]
那家伙搅得我们没法办公 - 真希望他能老实在家待着
The Whole Town's Talking (1935)
I'm doing an illegal favour for you.
[CN]
我帮你们违法办事
Bad Boys (1995)
Don't ask me. I only do what the law says.
[CN]
你干嘛这样对我说 我只是依法办事
The Attorney (2013)
- Hey. We do everything by the book.
[CN]
嘿 要依法办案
Are You...? (2012)
Who could reproach us for obeying the law?
[CN]
我们依法办案 谁能不服
The Four 3 (2014)
By late summer of '94, there were serious discussions that were going on with the U.S. Attorney's office for a possible resolution.
[CN]
到了94年夏末,终于在美国司法办公室里... 对可能的解决方案,有了比较... ...严肃认真的讨论。
Dinosaur 13 (2014)
But going by the Basic Law is not wrong either.
[CN]
但是依照基本法办事,我们都没错
Helios (2015)
- We are following the law.
[CN]
我们是依法办事
Going for the Gold (2013)
- ...and shot.
[CN]
后法办!
Gone with the Bullets (2014)
Dealas we run this case my way.
[CN]
交易条件是按我的方法办案
Cheap Burgundy (2012)
Negative. Negative.
[CN]
无法,无法办到
Behind Enemy Lines (2001)
You can rest assured, it won't take longer than 48 hours, OK?
[CN]
不过你放心 我们依法办事 不会超过48小时,好吗?
Z Storm (2014)
We're going by the book, this is a warrant issued by the Court...
[CN]
我们也是依法办事 这张是法庭搜查令...
Z Storm (2014)
And his option severely limited.
[CN]
机长立即意识到 返回机场是没法办到的
Sully (2016)
Mastermind Chen Chang Xing sent to official and brought to justice
[CN]
幕后主使陈长兴 送府法办
Tai Chi Zero (2012)
OK, proceed straight head to runway two one.
[CN]
没法办到,我重复,我需要直线进近
Sully (2016)
I can't do it, R2.
[CN]
我没法办到,R2
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
You told me it couldn't be done, but now you can see again.
[CN]
你告诉我没办法办到 但是现在你又可以看见了
The Physician (2013)
- We're doing it my way.
[CN]
- 照我的方法办事 - 不然呢?
Erlkönig (2013)
All right. Handle it your own way, Doctor, for the time being.
[CN]
好吧医生,暂时按你的办法办吧
Dangerous Crossing (1953)
But no one wants to be reminded of it afterwards.
[CN]
这也就不怪人家项飞田非要把我给法办喽
Gone with the Bullets (2014)
Same way I will with your son at the University of Chicago.
[CN]
你儿子在芝加哥大学念书 我也绝对依法办事
I Fought the Law (2012)
Because I cannot do it. I haven't the strength.
[CN]
因为我无法办到,我没有力量
Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles (1994)
Then what?
[CN]
你说现在怎么办? 依法办事
Blades of Blood (2010)
Sergeant. I've read your record, and have looked into this. We're the disciplined forces, wecannotuseanindividualway to deal with matters.
[CN]
警长 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Sergeant. 又听了这次事情 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }and have looked into this. 绝对不可以用个人的方法办事 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 } we cannot use an individual way to deal with matters.
An qu (1983)
I can't exactly get her to give up the names of the people that she's working with.
[CN]
我没法办让她说出同伙
Nothing But Blue Skies (2014)
None of this is gonna be easy if we're confined to campus.
[CN]
如果我们继续被困在使馆 这事没法办
Shalwar Kameez (2014)
We got a A320 diving for the river.
[CN]
没法办到,我们很可能会迫降哈德逊河
Sully (2016)
You're allowed to start doing things your own way now. Oh, I am?
[CN]
- 现在你可以按自己的想法办事了
Surprises (2013)
I caught him looking into our place. I feel like I can't do stuff.
[CN]
早上我逮到他往这儿看 真是令我毛骨惊然, 我感觉自己无法办事
The One with the Evil Orthodontist (1995)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ