บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
58
ผลลัพธ์ สำหรับ
*気味*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
気味
,
-気味-
ภาษา
Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
Saikam JP-TH-EN Dictionary
不気味
[ぶきみ, bukimi]
TH:
ลางไม่ดี
不気味
[ぶきみ, bukimi]
EN:
weird
不気味
[ぶきみ, bukimi]
TH:
น่าหวาดเสียว
不気味
[ぶきみ, bukimi]
EN:
eerie
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
気味
[ぎみ, gimi]
(n) market sentiment (stock market); market tone
#12639
[Add to Longdo]
気味
[ぎみ, gimi]
(n) (1) (See いい気味・いいきみ) sensation; feeling; (2) (きみ only) (See 気味・ぎみ) tendency; propensity; (P)
#12639
[Add to Longdo]
気味
[ぎみ, gimi]
(n-suf) (See 気味・きみ・2) -like; -looking; -looked; tending to ...
#12639
[Add to Longdo]
いい気味;好い気味
[いいきみ;いいきび, iikimi ; iikibi]
(n, adj-na) (See 気味・きみ・1) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves
[Add to Longdo]
引っ張り気味
[ひっぱりぎみ, hipparigimi]
(n) taut (condition); taken up slack; removed slack
[Add to Longdo]
遠慮気味
[えんりょぎみ, enryogimi]
(n, adj-na, adj-no) somewhat reserved (diffident); shyly; timidly; retiringly; in a retiring (reserved) manner
[Add to Longdo]
押され気味;圧され気味
[おされぎみ, osaregimi]
(n, adj-no) being on the ropes; losing ground
[Add to Longdo]
過熱気味
[かねつぎみ, kanetsugimi]
(adj-no) overheated; hyper-; overearnest
[Add to Longdo]
気味が悪い
[きみがわるい, kimigawarui]
(exp, adj-i) creepy (feeling); uneasy (feeling); bad (feeling); giving one the creeps; hideous; scaring; weird
[Add to Longdo]
気味悪い;気味わるい
[きみわるい;きびわるい, kimiwarui ; kibiwarui]
(adj-i) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky
[Add to Longdo]
興奮気味
[こうふんぎみ, koufungimi]
(n, adj-no) being somewhat excited (agitated)
[Add to Longdo]
自棄気味
[やけぎみ, yakegimi]
(n) partially out of despair; partly in desperation; somewhat out of frustration
[Add to Longdo]
小気味
[こきみ;こきび, kokimi ; kokibi]
(n) sentiment; feeling
[Add to Longdo]
小気味よい
[こきみよい, kokimiyoi]
(adj-i) delightful; satisfying; gratifying; clever; neat; gloating
[Add to Longdo]
小気味よげに
[こきみよげに, kokimiyogeni]
(exp) in a gloating manner
[Add to Longdo]
冗談気味
[じょうだんぎみ, joudangimi]
(n) being somewhat (half) joking; half seriously; half in jest; in a jocular vein
[Add to Longdo]
食傷気味
[しょくしょうぎみ, shokushougimi]
(n, adj-na) being sick and tired (of); being fed up (with); having one's fill (of)
[Add to Longdo]
太り気味
[ふとりぎみ, futorigimi]
(adj-no) plump; rather overweight
[Add to Longdo]
底気味悪い;底気味わるい
[そこきみわるい, sokokimiwarui]
(adj-i) strange; eerie; ominous
[Add to Longdo]
当惑気味
[とうわくぎみ, touwakugimi]
(n, adj-na, adj-no) being somewhat puzzled; looking somewhat baffled
[Add to Longdo]
薄気味の悪い
[うすぎみのわるい, usugiminowarui]
(exp, adj-f) (See 薄気味悪い) eerie; spooky
[Add to Longdo]
薄気味悪い;薄気味わるい
[うすきみわるい, usukimiwarui]
(adj-i) weird; eerie; uncanny
[Add to Longdo]
貧血気味
[ひんけつぎみ, hinketsugimi]
(n) tending to anemia; being somewhat anemic
[Add to Longdo]
不気味(P);無気味
[ぶきみ, bukimi]
(adj-na, n) weird; ominous; eerie; uncanny; ghastly; (P)
[Add to Longdo]
不気味の谷
[ぶきみのたに, bukiminotani]
(exp) uncanny valley (hypothesis about humanoid robots)
[Add to Longdo]
風邪気味
[かぜぎみ, kazegimi]
(n) slight cold; bit of a cold; touch of a cold; lingering cold
[Add to Longdo]
狼狽気味
[ろうばいぎみ, roubaigimi]
(n, adj-na) being rather confused; looking somewhat dismayed (perturbed)
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"I've a touch of a cold." "That's too bad."
「風邪気味です」「それはいけませんね」
There was something weird about the incident.
その事件には何となく気味の悪いところがあった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.
まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
I have a touch of diarrhea.
下痢気味です。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
I have a touch of a cold today.
今日は風邪気味だ。
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
He had a bit of a cold last night.
昨夜、彼は風邪気味だった。
When I failed, he said, It serves you right.
私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
I have a slight cold.
私は風邪気味です。
I am afraid I have a touch of cold.
私は風邪気味のようです。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
It serves him right that he missed the last train.
彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
He is on the heavy side.
彼はいくぶん太り気味だ。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He is apt to forget people's names.
彼は人の名前を忘れ気味である。
She said she had a slight cold.
彼女は風邪気味だといった。
I'm anemic.
貧血気味です。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as a ill-omened bird that flies down with ill-luck.
ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
不気味
[ぶきみ, bukimi]
unheimlich, graesslich
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ