บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
57
ผลลัพธ์ สำหรับ
*気付き*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
気付き
,
-気付き-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
気付き
[きづき, kiduki]
(n) awareness
#16035
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.
ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?
自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Could you move over a little. Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space.
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.
数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
Mother was too busy to see me go out.
母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You may be aware we have visited on two previous occasions.
[JP]
お気付きと思いますが、 以前、2度お伺いしております
The Railway Man (2013)
How is it you don't even notice a nose in your floor?
[JP]
どうして 鼻に気付きもしなかったの?
Red Tide (2008)
Carlisle's supposed to be 10 years older than he looks, and people are starting to notice.
[JP]
カーライルは見かけより 10歳年上のはずなんだ。 みんながそれに気付き始めてる。
The Twilight Saga: New Moon (2009)
I checked the window ten times and never found a spring.
[JP]
10回は調べましたが 気付きませんでした
The Raven (2012)
You know what's happened, and you feel dread.
[JP]
それから何が起きたかに気付き 恐怖する
Pilot (2008)
In his heart, Frodo begins to understand the quest will claim his life.
[JP]
フロドは気付き始めています... この使命で命を 落とすかも知れないと
The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
I came to understand how our economic system is rigged and I found out, what we can do about it.
[JP]
クリーンで持続可能な新エネルギー源への鍵を握っているのです。 私は、経済制度が操られていることに気付き
Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
Come here a minute.
[JP]
ドアが開いてるのに 気付き...
Too Late for Tears (1949)
What, you don't think he's gonna find out?
[JP]
えっ 気付きそうだと思わないのか?
Empire State (2013)
No, nothing, I swear. It just came out of nowhere.
[JP]
誓ってありません 衝突で気付きました
Quill (2012)
I found that doesn't really work that way.
[JP]
よく観てみるとそのようには 行かないことに気付きました。
Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
As many of you may have suspected, our star is somewhat delayed, so why don't we take a ten, and then we'll restart with the design presentation.
[JP]
お気付きの事と存じますが 主演女優の到着が遅れてます ここで休憩を
Understudy (2012)
Mr. Lewis, they think it is the one.
[JP]
ルイスさん 彼等は気付き
Black Sea (2014)
As soon as he gets his hands on them, he will.
[JP]
彼が気付き次第すぐに取り掛かるだろう
Breaker of Chains (2014)
We're always asleep when she comes home. We didn't even know she was missing until the morning.
[JP]
いなくなった事に 今朝まで 気付きもしなかった
Red Hair and Silver Tape (2008)
Apparently nobody noticed.
[JP]
誰も気付きませんでした
Shadow Box (2012)
Um, you said when you learned Walternate was lying to you, your first thought was anger, that you wanted to put a stop to his agenda.
[JP]
ウォルターネートの 嘘に気付き─ 最初は 頭に来て─ 彼の計画を 止めようと思ったんですよね?
Olivia (2010)
She knows that Elias is up to something.
[JP]
彼女は イライアスの企みに気付き
Flesh and Blood (2012)
They're starting to see your pattern.
[JP]
あなたのパターンに 気付き始めてる
Savoureux (2013)
No. I was not aware.
[JP]
いいえ 気付きませんでした
Booked Solid (2013)
That you missed it.
[JP]
そうです お気付きになられていない
Tin Man Is Down (2013)
In my own life I found a practical expression of this philosophy, in the modern non-violent martial art of Aikido.
[JP]
わたしは、暴力によらない現代武術である 合気道に実生活で接し、 この原理が現れていると気付きました。
Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
I realize they have no meaning.
[JP]
-- 私は彼らが 何の意味もないと気付きました
The Cold War (2014)
Tyler will not know the difference.
[JP]
タイラーは気付きません
Mother's Day (2011)
You notice the outfit?
[JP]
服装に気付きましたか?
The Bridge (2013)
Women become aware sooner than men, but the only thing we know for sure is it's inherited.
[JP]
女の方が早く気付きますが 唯一確かな事は継承されるという事です
Bad Teeth (2012)
I never realized how little they trust me...
[JP]
気付きませんでした あそこまで自分は信用されてなかったとは
Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
"Darling, maybe you and every other pair of boobs on this planet just figure out the light switch, you see, goes both ways, maybe we wouldn't have so much global warming." You know?
[JP]
「なあお前さ、お前と、地球上の 似たような女たちが・・ 電気のスイッチに「オフ」もあるって 気付きさえすりゃあ 温暖化なんか気にすることも なくなるのにな」って
Days Gone Bye (2010)
- Did you happen to notice a pen?
[JP]
- ペンに気付きました?
The Plateau (2010)
Your brother, the prince, won't recognize you, and may mistake you for an enemy.
[JP]
兄君の王子は殿下とは お気付きになりますまい 敵と間違われるかもしれません 私自身で 成し遂げられずとも
Super Megaforce (2014)
Old man has no idea I know the combo.
[JP]
俺が番号知ってるとは 気付きもしない
Trespass (2011)
Last night's celebration made me realize that we may becomes enemies tomorrow
[JP]
昨夜の祝賀で 私は気付きました 我々は明日は 敵になるかもしれないことを
Red Cliff (2008)
Maggie, I'm taking off. I'll see you tomorrow.
[JP]
それか 尾行に気付き 調べる為に戻ったか
Identity Crisis (2012)
As long as none of you touch them, they won't even know you're there.
[JP]
触れなきゃ こっちに気付きもせん
Alone in the World (2011)
Moron, where's the wifresh?
[JP]
色気付きやがって ボンクラ! アマダイはどこへやったの?
Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
I'm starting to think that that's weird.
[JP]
自分でも 気付き始めた
Wallflower (2011)
I wasn't aware that the fringe division was overseeing this.
[JP]
フリンジ課が指揮してるとは... 気付きませんでした
Olivia (2010)
And I've noticed things about Elias that I believe you've overlooked.
[JP]
事態を他の者が無視しても 私はあなたが見落としている イライアスに気付きました
Flesh and Blood (2012)
I scored high when I was a kid, sir.
[JP]
子供のとき気付きました
Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
Once the public knows you're a writer, they bring the characters and events to you and as long as you maintain your ability to look and to carefully listen, these stories will continue to...
[JP]
作家であることが知れ渡れば 誰もが、人の話や出来事を 教えてくれるようになる あなたが物事に気付き
The Grand Budapest Hotel (2014)
Realizes the money's gone, figures out who took it... Here we are.
[JP]
金が無いことに気付き 誰が持ち去ったか考えた
Us Against the World (2014)
We need to know exactly what happened a year ago when you first started noticing a change in Daniel's behavior.
[JP]
1年前を 正確に知りたいのです ダニエルの妙な挙動に いつ気付きましたか?
Stories We Tell Our Young (2013)
I didn't realize at the time that it was a witch.
[JP]
その時は狐妖とは 気付きませんでした
47 Ronin (2013)
After all, you know I'm capable of forgiving those who disappoint me soon as they've seen the errors of their ways and suffered for them.
[JP]
結局はな 私は許せるのだ 私を直ぐさま 失望させる者達を 自身の過ちに気付き 彼らが苦しんだ時にな
Bloodletting (2013)
I find myself reevaluating choices that I've made, things that...
[JP]
自分自身がした選択を 再評価してるのに気付きました それは...
The Devil's Share (2013)
But I'm frankly shocked to discover the most critical issue of all is nowhere to be found.
[JP]
しかし、率直にあきれた事に 気付きました 全てにおいて最も重要な問題が どこにも見あたらないのです 本当に?
Colonial Day (2005)
There is no reason for Sam to know I'm in here at all.
[JP]
サムは私が居る事には 気付きようが無い
I Think I'm Gonna Like It Here (2013)
I came home. I forgot my keys.
[JP]
家に戻ったら カギを忘れたのに気付き
Mr. Sandman (2013)
- Relax. - He's gonna figure you out.
[JP]
奴は気付きかけてる
Grudge Match (2013)
But all that is about to change!
[JP]
才能を知らず、真の能力と偉大さに気付きませんでした。
Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ