บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
54
ผลลัพธ์ สำหรับ
*明快*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
明快
,
-明快-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
明快
[めいかい, meikai]
(adj-na, n) clarion; clarity; (P)
[Add to Longdo]
単純明快
[たんじゅんめいかい, tanjunmeikai]
(n, adj-na) simple and clear; plain and simple
[Add to Longdo]
平易明快
[へいいめいかい, heiimeikai]
(n, adj-na) simple and clear; plain and lucid
[Add to Longdo]
論旨明快
[ろんしめいかい, ronshimeikai]
(n, adj-na) the point of an argument being clearly stated; the tenor of an argument being well-reasoned
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A simple solution.
[JP]
単純明快
State v. Queen (2013)
Unidentified boat, 2 o'clock!
[CN]
不明快艇,两点钟方向
My Girlfriend Is an Agent (2009)
Okay, okay, so, um, just-just to be clear, what does mental instability look like?
[JP]
分かった じゃあ 明快に 精神不安定とは 何なの?
The Heat (2013)
Rebecca Duvall did not get to the top of the A-list by being simple or by having healthy romantic relationships.
[JP]
大女優レベッカ デュバルは "明快" "健全交際" とは無縁
The Movie Star (2012)
Giving your thoughts words encourages clarity.
[JP]
思考を言語化することで 明快にできる。
Kaiseki (2014)
Just... so that there is clarity in, uh, in this situation, you are hours away from being put on a plane and sent down a dark hole that only I will know about.
[JP]
ただ... 状況は明快だな 距離のある世界
Evil Handmade Instrument (2015)
There's a false sense of lucidity that often accompanies grieving.
[JP]
明快さの誤った感覚があります それはしばしば悲嘆を伴います
The Devil's Share (2013)
This case is clear. It's straightforward.
[JP]
この事件は明快です
The Lincoln Lawyer (2011)
This is delightful. Lucid and logical.
[CN]
真令人雀跃,讨论明快!
The Wind Rises (2013)
She was doing the Charleston here on the bar, nearly fell off, but I think that's kinda great.
[CN]
节奏明快有力 她正在吧台上跳查尔斯顿舞 差点摔下来了 不过我觉得很不错
The September Issue (2009)
I think a lot about meteors. The purity in them.
[JP]
私は隕石が好きでね 単純明快だ
Avengers: Age of Ultron (2015)
Why be so mysterious about something I know full well?
[JP]
お前は回りくどく言うが... わしは明快に分かっている
Siegfried (1980)
Whether it's heartache or you're happy
[CN]
无论是令人心痛 或是欢乐明快
Blind Auditions (2013)
"Evaluative measures." What we're talking about here are performance standards. Plain and simple.
[JP]
明快に達成基準の話をしよう
Chapter 3 (2013)
We've been very clear about what we're asking.
[JP]
我々の要求は明快だ
Chapter 9 (2013)
The high-stake decision will soon be in the hands of the jury.
[CN]
最后的决定可能相当明快
Runaway Jury (2003)
Henry is a killer, plain and simple.
[JP]
ヘンリーは殺人鬼だ 単純明快だ
Heart of Fire (2007)
Communicate this real clearly.
[JP]
本当で明快にこれを伝える事です
An Inconvenient Truth (2006)
You get these really cold and sharp-like action dagger feelings.
[CN]
那种感觉 像锐利短匕一样明快
Green Light (2010)
It's as simple as that, okay?
[JP]
単純明快! いいな?
Bad JuJu (2007)
You understand why we have to take decisive action--
[CN]
你明白为什么我们要明快处理 --
The Glass House (2001)
He was tried, convicted, and sentenced to death, an open-and-shut case, except for one thing.
[JP]
彼は 有罪判決を受け 死刑を宣告された 単純明快な事件 一つのことを除いて
An Innocent Man (2012)
It's a simple solution!
[JP]
単純明快だ!
Bridesmaids (2011)
what does that mean?
[CN]
-那是什么意思 -说明快真相大白了 - What does that mean?
Imaginary Friends and Enemies (2008)
On the contrary, my dear. But this is hardly my idea of a civilized good time.
[CN]
相反 我亲爱的 但这几乎不算我看来的文明快活
Beyond the Valley of the Dolls (1970)
It's disorganized labor, plain and simple.
[JP]
無秩序な活動 単純明快だ
Chapter 6 (2013)
The old Viking fallback. Nice and simple.
[JP]
バイキングの奥の手だ 単純明快
How to Train Your Dragon (2010)
If the gun you saw is the murder weapon, it's beginning to look like an open-and-shut case.
[JP]
君が見た銃が 凶器なら 単純明快な事件のように 見え始めたな
One Way to Get Off (2012)
I have clarity.
[JP]
- ああ、僕は明快にわかってるよ、
Kaiseki (2014)
There's a clarity to my thinking that's... frightening.
[JP]
僕の考えでは ぞっとするほど 明快だ
M. (2013)
It's almost dawn. Slow him down.
[CN]
黎明快来了 会让他变慢
Ghost Rider (2007)
This is a boondoggle, plain and simple.
[JP]
こんなの無駄な事です。 単純明快な事です。
Eating the Blame (2014)
I don't think I can be any clearer than that.
[JP]
明快だ
On Thin Ice (2013)
I used to be a punk rocker and a banjo sort of snarls, which reminds me of punk rock.
[CN]
班卓琴很明快 让我想起朋克摇滚
The Broken Circle Breakdown (2012)
It was almost like he was thinking straight, like a cop or a soldier.
[JP]
警官や軍人のように 彼の考えは殆ど明快でした
Heist (2015)
Ah, the Hannen tone, so bright, so subtle.
[CN]
海恩的曲调 那么轻松 那么明快
Part Four (2011)
You know the drill. Always take the open shot.
[CN]
你做事老是不明快,你在说什么
John Q (2002)
Well, that was simple. Welcome, Jamarcus.
[JP]
それは明快だね ようこそ ジャマカス
The Watch (2012)
I prefer eighteenth century music to any other, it's so bright and lively.
[CN]
我偏爱18世纪的音乐 基调明快 积极向上
Clouds of Sils Maria (2014)
How are you just now getting it? but going on blaming yourself won't change anything.
[CN]
过去的你就像一把明快的小刀般尖锐 如果你还有之前那般的实力 刚才的那道伤也需要十秒以上才能痊愈
Tokyo Ghoul (2014)
I couldn't move fast enough.
[CN]
我的步调明快
Water for Elephants (2011)
Let go and on the other side of it is divine clarity.
[JP]
解放しろ そうすれば 明快な答えがその反対にある
Pandorum (2009)
A number of well stirred, for all of us hallucinate
[CN]
一首节奏明快的歌 制造一点热闹的气氛
Adele Live at the Royal Albert Hall (2011)
It was a suicide, pure and simple.
[JP]
自殺だった 単純明快
Thicker Than Water (2013)
I repeat! Boat coming in at 2 o'clock!
[CN]
重复,不明快艇,两点钟方向
My Girlfriend Is an Agent (2009)
It is gonna be an open and shut case by the time we get it before a judge.
[JP]
事件が法廷に出るまでに 単純明快な事件になるわ
Red Lacquer Nail Polish (2013)
So as a scientist, my choice is very clear now.
[JP]
わたしの科学者としての 選択は明快だ
The Amazing Spider-Man 2 (2014)
You have a clarity of spirit.
[JP]
あなたの精神は明快
Episode #1.2 (2003)
Well, I like the clean-cut beat of the music...
[CN]
好,我喜歡音樂乾淨明快的節奏 Well, I like the clean -cut beat of the music...
ABBA: The Movie (1977)
Cut and dried.
[CN]
簡單明快
Heat (1995)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ