บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
56
ผลลัพธ์ สำหรับ
*早速*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
早速
,
-早速-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
早速
[さっそく, sassoku]
(adv) at once; immediately; without delay; promptly; (P)
#11350
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
早速ご注文に応じられませんでまことに申し訳ございません。
Anyway, to get to what I wanted to ask you ... it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
She lost no time in reading a best-selling novel.
彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
会場に着くと早速担当者が「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When it's ready, get the plans and start production of the Cat-Catcher.
[JP]
早速 ネコ退治大作戦を始めよう!
Cat City (1986)
Right, okay, so let's kick it off with... Let's ask some questions.
[JP]
それじゃあ 早速 幾つか質問だ
One Day (2011)
If you men are ready, we have some work to do.
[JP]
ハハ じゃあ早速仕事に 掛かりましょう
Space Cowboys (2000)
Go to our our website at wherethebearsare.tv and order your DVD today.
[JP]
wherethebearsare. tvに行って 早速オーダーしてちょうだい
Bear Trap: Part One (2012)
There's been a lot of whispering about why we're here, so let me jump right in.
[JP]
集まった訳を詮索してる だろうから早速はじめよう
Up in the Air (2009)
Got it. Consider it done. You can count on me.
[JP]
早速取り掛かるよ 任せておいて
Knight Rider (2008)
- We're heartened to hear that. Let's get started right away.
[JP]
心強いです 早速ですが
Episode #1.2 (2013)
Can I call them and tell them you'll start next week?
[JP]
早速 連絡して 来週から始めない?
Cancer Man (2008)
We're in business.
[JP]
早速 仕事にかかるか
Gray Matter (2008)
Although I'm sorry that this is so sudden, have there recently been some changing signs by Morisaki Noriko-san?
[JP]
(小磯) 早速で恐縮なんですが 森崎典子さんに最近一 何か変わった様子は ありませんでしたか?
Sadako 3D (2012)
Moving on.
[JP]
では早速
New Car Smell (2012)
- Then I'm gonna head back... - No.
[JP]
スキラーを取りに行き、早速ここで...
Selfless (2008)
- I figured I'd dive right in.
[JP]
早速 本題に
Unholy Alliance (2011)
- if I commence promptly.
[JP]
- 早速始めてよろしいかな
The Grand Budapest Hotel (2014)
Okay, let's head out.
[JP]
早速行きましょ
Bears in Chains (2013)
You want to go play operation?
[JP]
早速、始めよう
Til Death Do Us Part (2013)
Listen Carl, I know that you are a very busy man So, I'm just gonna get right down to it
[JP]
お忙しいでしょうから 早速本題に移りますね
Bad Teacher (2011)
Consider it done, I'll stop him.
[JP]
早速取り掛かる 私が彼を止めよう
Sherlock Holmes (2009)
Can you remember which way we came?
[JP]
早速取り掛かろうぜ どっちから来たか覚えてる?
Manhunt (2013)
Well, then, we'd better get started.
[JP]
なら早速 始めようか
One Day (2011)
I guess I should begin by saying that my statement from earlier in the week was not true
[JP]
早速ですが 今週初めの私の発言は 真実ではありませんでした
Bad Teacher (2011)
Well now... Hurry up and open the door.
[JP]
じゃあ早速見せてくれる?
The Princess and the Frog (2009)
In two weeks, we tear this place to the ground and start drilling.
[JP]
二週間後 早速 スタジオを破壊して 掘削の開始だ
The Muppets (2011)
Oh, well. Look, let's crunch some numbers.
[JP]
では 早速 計算してみよう
4 Days Out (2009)
Oh, it's already started.
[JP]
早速だよ
The Vest (2011)
Daimon-kun, late on your first day already?
[JP]
大門君 早速 遅刻かね。
Episode #1.2 (2012)
I know a guy. Let me Call my guy. I'll get on that.
[JP]
プロがいる 早速呼ぼう
Alvin and the Chipmunks (2007)
Oh, here we go.
[JP]
早速だね
The Watch (2012)
All right, people, let's move please.
[JP]
では早速始めよう
Previews (2012)
I'll give him the news.
[JP]
早速、彼に知らせます
Goodbye to All That (2008)
So why don't we go to s.T.A.R. Labs. And alert cisco?
[JP]
早速ラボに行って シスコに教えよう
Deadly Nightshade (1991)
Ah. Thank you for getting in here so promptly.
[JP]
早速来てくれて ありがとう
Cheap Burgundy (2012)
Cut it out. We need to start editing right after graduation.
[JP]
止めろよ 卒業式が終わったら 早速、編集にかかるぞ
Into the Storm (2014)
Ladies, start your "engines."
[JP]
早速動きましょう!
Bridesmaids (2011)
I'll get a lock first thing.
[JP]
早速錠をつけよう
Episode #1.4 (2013)
This will be quick.
[JP]
早速ですが、.
Eagles and Angels (2008)
Act on this we must.
[JP]
早速 行動じゃな
Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
With dessert, she'll want tea And, my dear, that's fine with me
[JP]
早速 お茶を 用意するわ
Beauty and the Beast (1991)
if you can get to work at once.
[JP]
じゃ 羽出課長 早速 頼む
Episode #1.6 (2013)
- Really? You're a total brain. We gotta go get the camera fixed
[JP]
おまえって 天才だよ カメラを早速直さなくっちゃ
Super 8 (2011)
I'll get the wine.
[JP]
早速 買ってきましょ
Raise the Red Lantern (1991)
First, an awkward phone call.
[JP]
早速 厄介な電話だ...
The National Anthem (2011)
So, Temple, will you put some cattle through your dip while I'm here?
[JP]
早速、牛を水桶へ 動かしてくれるかい?
Temple Grandin (2010)
How's it going? - You ready to get this thing going?
[JP]
- 早速やっちゃう?
Chapter 2 (2009)
I'll send word to Karachi, once I'm safely out of here.
[JP]
早速、友人に連絡を では失礼します
Pay-Off (2013)
Can't trust anyone. Quick, give me some sugar.
[JP]
誰も信用できない 早速 甘いのをくれないか?
The Hangover Part III (2013)
But... we have to put aside our differences and join together.
[JP]
もう みんな変な目で見てるから やめなさいよ。 では早速 ダンベルジャグリングいくぞ!
Naruto: Shippûden (2007)
We got a lot of people to find.
[JP]
では早速 皆を探しに行こう
The Muppets (2011)
Then let's get right to it, shall we?
[JP]
では早速 始めようか ご一緒に?
Girl in New Orleans (2013)
Check that out.
[JP]
早速着てみよう
How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ