บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
66
ผลลัพธ์ สำหรับ
*文句*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
文句
,
-文句-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
Longdo Approved JP-TH
文句を言う
[もんくをいう, monkuwoiu]
(vi, vt)
ต่อว่า, ตำหนิ, บ่น
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
文句
[もんく, monku]
(n)
- ถ้อยคำ, วลี - คำติ, คำต่อว่า
,
See Also:
R. 文句を言う
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
文句
[もんく, monku]
(n) (1) phrase; (2) complaint; (P)
#9020
[Add to Longdo]
脅し文句
[おどしもんく, odoshimonku]
(n) threatening words
[Add to Longdo]
決まり文句;決り文句;きまり文句
[きまりもんく, kimarimonku]
(n) cliche; platitude; formula; set phrase
[Add to Longdo]
口説き文句
[くどきもんく, kudokimonku]
(exp) chatup line; pick-up line; (loving) words
[Add to Longdo]
殺し文句
[ころしもんく, koroshimonku]
(exp, n) killing (i.e. loving) words
[Add to Longdo]
凄文句
[すごもんく, sugomonku]
(n) intimidating language
[Add to Longdo]
宣伝文句
[せんでんもんく, sendenmonku]
(n) sales message; sales copy
[Add to Longdo]
文句なく
[もんくなく, monkunaku]
(adv) (See 文句なし) undisputedly; perfectly
[Add to Longdo]
文句なし(P);文句無し
[もんくなし, monkunashi]
(adj-no) (See 文句なく) undisputed; entirely; perfect; (P)
[Add to Longdo]
文句を付ける
[もんくをつける, monkuwotsukeru]
(exp, v1) to complain; to lodge a complaint
[Add to Longdo]
名文句
[めいもんく, meimonku]
(n) witty (happy, apt) remark; well-worded saying; epigram; aphorism
[Add to Longdo]
謳い文句
[うたいもんく, utaimonku]
(n) catchphrase; promotional line
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」 [ F ]
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
You're always complaining!
あなたはいつも文句ばかり言っている!
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
It's hard to complain against such good people.
あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Don't make a fuss.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。 [ M ]
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。 [ M ]
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。 [ M ]
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
How dare he complain?
よくも彼は文句が言えたものだ。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Don't cry before you're hurt. [ Proverb ]
何もされていないうちから文句をいうな。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。 [ M ]
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ。 [ M ]
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.
私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
My wife is always finding fault with me.
私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
He is always complaining of this and that.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
He complained of the soup being too hot.
彼はスープが熱すぎると文句を言った。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
文句
[もんく, monku]
Worte, Ausdruck, Bemerkung, Klage
[Add to Longdo]
脅し文句
[おどしもんく, odoshimonku]
Drohworte
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ