บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
53
ผลลัพธ์ สำหรับ
*戦艦*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
戦艦
,
-戦艦-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
戦艦
[せんかん, senkan]
(n) battleship; (P)
#2146
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
It took many torpedo hits to send the battleship Bismark to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's what Steven Seagal said in Under Siege, look at the havoc he wreaked.
[JP]
"沈黙の戦艦"を見ろ コックのセガールが大暴れだ
Chimera (2007)
I feel very confident leaving the ship under your command, General.
[JP]
戦艦をあなたの指揮下で任せると 安心できる
Shadow of Malevolence (2008)
Commander, what is the damage level to the enemy ship?
[JP]
中佐、敵の戦艦への損害はどう?
Destroy Malevolence (2008)
You have the only armed, disciplined force available.
[JP]
この艦は唯一武装した戦艦です
Water (2004)
Our ship is unstoppable.
[JP]
この戦艦を止められないよ
Shadow of Malevolence (2008)
Nowhere is this axiom of design more readily apparent than on board the world-famous Battlestar Galactica.
[JP]
この設計原則が明らかに 見て取れるものは他にございません axiom 自明の理 原理 ご乗船中の世界的に有名な バトルスター・ギャラクティカ以上には― Battlestar コロニアル軍主力航宙戦艦
Episode #1.1 (2003)
What's the difference between a battleship and a destroyer?
[JP]
戦艦と駆逐艦の違いを 教えて下さい
Battleship (2012)
You won't stand a chance against that battleship.
[JP]
あの戦艦との攻撃は 絶望的だ
Shadow of Malevolence (2008)
Before the battleship Malevolence could destroy an Outer Rim clone medical base, a Republic strike force, under the command of Jedi Anakin Skywalker, crippled the warship, disabling its dreaded ion cannon.
[JP]
マレヴォレンス戦艦がアウター・リムにある クローン医療設備を破壊する前に、 アナキン・スカイウォーカーが指揮した 共和国の攻撃部隊が 戦艦を損なわせて、イオン・キャノンを 無効にした
Destroy Malevolence (2008)
Several of our warships have been reported missing over the years.
[JP]
- 過去数年間で戦艦が数隻が行方不明になっている
Babel One (2005)
It wasn't just hurricanes they had to worry about. British warships, French privateers, you name it.
[JP]
嵐以外にも英仏の戦艦が 襲ってくる心配もあった
Fool's Gold (2008)
This is the warship Kumari calling Imperial Command. We've been attacked by a Tellarite vessel.
[JP]
こちらクマリ戦艦の帝国軍指揮官だ テラライト船から攻撃を受けた
Babel One (2005)
My lords, the warship 'Götterdämmerung'.
[JP]
"神々の黄昏" 建造サイト 閣下 戦艦 "神々の黄昏" です
Iron Sky (2012)
Battleships are great ships.
[JP]
戦艦は素晴らしい船だけど
Battleship (2012)
And we can't take King's Landing without ships.
[JP]
戦艦なしでは王都は取れない
The North Remembers (2012)
Fleet reports all weapons ready.
[JP]
戦艦全砲塔準備が出来ています
X-Men: First Class (2011)
And then the Götterdämmerung fly.
[JP]
おかげで戦艦を飛ばせます
Iron Sky (2012)
This strike force has been commisioned by the senate to hunt down the enemy's new battleship.
[JP]
この突撃部隊が敵の新戦艦を 追い詰める目的で元老院に依頼された
Shadow of Malevolence (2008)
The U. S. S. Missouri was the final battleship to be completed by the United States before being de-commissioned and replaced with a more modern fleet of vessels, like destroyers.
[JP]
ミズーリは米国で建造された 最後の戦艦であり 駆逐艦の様な近代的な艦に 入れ替わるまで活躍していました
Battleship (2012)
Our most advanced battleship, reduced to this
[JP]
私たちの最も先進的な戦艦、 これまで減少
Howl's Moving Castle (2004)
USS Independence, this is, Alexander Nevski.
[JP]
米戦艦インディペンデンスへ こちら アレキサンダー ネブスキ
X-Men: First Class (2011)
Do not compound your failure this day by allowing our prize warship to fall.
[JP]
宝物戦艦を陥落されて、 今日の失敗をさらに悪化しないで
Destroy Malevolence (2008)
My lord, they will never capture me or this ship.
[JP]
閣下、絶対私とこの戦艦を捕獲させない
Destroy Malevolence (2008)
Who would've thought civilian life would be more dangerous ... than commanding a ship for the Imperial Guard?
[JP]
帝国軍の戦艦を指揮した時より 市民の方が危険だなんて誰が思う
These Are the Voyages... (2005)
That's a droid warship.
[JP]
それはドロイド戦艦だ。
Destroy Malevolence (2008)
I'm being pulled inside the droid cruiser by a tractor beam.
[JP]
トラクター・ビームでドロイド戦艦の中へ 引きずり込まれてる
Destroy Malevolence (2008)
Master, I'm picking up a signal near the enemy vessel.
[JP]
マスター、敵戦艦の近くに小信号を 走査している
Destroy Malevolence (2008)
I've realigned the warp coils.
[JP]
ワープコイルを調整しました 奴らのセンサーにはクリンゴン 巡洋戦艦のように映るはずです
The Augments (2004)
They are sending ships to help you, and I am on my way as well.
[JP]
ナブーも戦艦を発行していて、僕も これから行く
Shadow of Malevolence (2008)
We have got a battleship.
[JP]
それも戦艦が
Battleship (2012)
A grand old warship being ignominiously hauled away for scrap.
[JP]
威厳ある戦艦が 朽ち果てようとしている
Skyfall (2012)
You must destroy this monstrous ship!
[JP]
この巨大な戦艦を 破壊して!
Destroy Malevolence (2008)
Are you crazy?
[JP]
戦艦?
Battleship (2012)
I don't have a backup... yet, but I do have a plan for getting on that ship.
[JP]
第二の手段はまだ・・・でもあの戦艦へ 入るの計画あるよ
Destroy Malevolence (2008)
This one's a D5-class battle cruiser.
[JP]
- D5クラス巡洋戦艦です
The Augments (2004)
But the ship is so massive, it can take all the fire our cannons can give it.
[JP]
戦艦が大きすぎてうちらのキャノンを 何回撃っても全然影響ないみたい
Destroy Malevolence (2008)
A Klingon battle cruiser, point-three light-years away.
[JP]
クリンゴン巡洋戦艦です 0.
The Augments (2004)
What a huge battleship
[JP]
どのような巨大な戦艦
Howl's Moving Castle (2004)
This ship must be returned to Count Dooku intact.
[JP]
この戦艦を無傷でドゥーク伯爵に 返さなきゃ
Destroy Malevolence (2008)
I have one battleship on my scope.
[JP]
戦艦を1隻捉えました
Star Wars: The Phantom Menace (1999)
If we give him a shuttle... he'll contact his people and come back with a warship!
[JP]
仲間に連絡して戦艦を呼び寄せる
In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
I need his ships. They say he has 200.
[JP]
彼らの海軍が必要だ 二百の戦艦を有するらしい
The North Remembers (2012)
Finally, the "Götterdämmerung" fly, gentlemen.
[JP]
最終的には 戦艦を 飛行させるのだよ 諸君
Iron Sky (2012)
A battleship?
[JP]
戦艦?
Howl's Moving Castle (2004)
I'm gonna blow up that battleship.
[JP]
あの戦艦を爆破しに行く
Shadow of Malevolence (2008)
Looks like an imperial cruiser.
[JP]
帝国軍の戦艦か かなり切羽詰ってたらしいな
Star Wars: A New Hope (1977)
The Separatist battleship Malevolence advances unopposed to Republic space, tearing apart any ship that stands in its path.
[JP]
分離主義者の戦艦マレヴォレンス 共和国の領域に破竹の勢いで進んで、 どんな船に出会っても、 引っかきまわす
Shadow of Malevolence (2008)
If they reach us in time, do you really think they're going to stop that thing?
[JP]
時間内に来たら、本当にあの戦艦を 止めると思う?
Shadow of Malevolence (2008)
Skywalker, the enemy warship has attacked our convoy of medical transports near Ryndellia.
[JP]
リンデリア星系にいた医療輸送船の 護衛艦を敵の戦艦に攻撃を受けた
Shadow of Malevolence (2008)
I assure you, Count, if anything, it is Skywalker who will underestimate this ship and its power.
[JP]
伯爵、きっとスカイウォーカーがこの戦艦の 力を見くびるでしょう。
Shadow of Malevolence (2008)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
戦艦
[せんかん, senkan]
Schlachtschiff
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ