บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
83
ผลลัพธ์ สำหรับ
*感心*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
感心
,
-感心-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
感心
[かんしん, kanshin]
(adj-na, n, vs) admiration; Well done!; (P)
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I don't agree with you smoking.
あなたがタバコを吸うのは感心しない。
I cannot help admiring your new car.
あなたの新車に感心しないではいられない。
But, to his credit, he didn't say anything against her.
しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
Everyone was really impressed with that machine.
みんな、その装置にとても感心した。
We cannot but wonder at his skill in skiing.
我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
We admire her for her bravery.
我々は彼女の勇気に感心する。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I don't like your taste in color.
君の色に対する好みは感心しない。 [ M ]
I am far from pleased with your behavior.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。 [ M ]
I admire your ignorance.
君の無知には感心するよ。 [ M ]
I admire your courage.
君の勇気には感心した。 [ M ]
Dogs' faithfulness impresses us.
犬の忠実さには感心させられる。
We had great admiration for his courage.
私たちは彼の勇気にとても感心した。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
I have some good opinion of my son's ability.
私はむすこの才能にいささか感心している。
I am very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。 [ M ]
I cannot help admiring his appetite.
私は彼の食欲に感心しないではいられない。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
I could not but admire his courage.
彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
His memory amazes me.
彼の記憶力にはほとほと感心する。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
I had great admiration for his generosity.
彼の心の寛大さにとても感心した。
His courage impressed me into trusting him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I could not help admiring his courage.
彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
The tidiness of his clothes always impressed me.
彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
They admired the scenic view from the hill.
彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.
美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, that's amazing.
[JP]
そう 感心する
Scott Pilgrim vs. the World (2010)
Personally, I think she could have done better.
[JP]
感心してたの
Stakeout (2008)
Perhaps you should be more concerned for yourself.
[JP]
自分に感心を持てば?
Saw IV (2007)
His Highness has witnessed the demonstration of your techniques, and is greatly impressed.
[JP]
大御所様が 双方の技の披露をご覧になられ 痛く感心の儀 わしも忍を束ねる者として 鼻が高い
Shinobi: Heart Under Blade (2005)
-That's Pretty cool.
[JP]
- 感心するね
Kick-Ass (2010)
Stepford has really done things to you.
[CN]
- 你的性感心中。
The Stepford Wives (1975)
Read it. Admire the spelling.
[JP]
読んで つづりに感心しろ
The Chorus (2004)
I mean, it's easier to lose yourself in drugs than it is to cope with life.
[JP]
無感心が一番の解決だ 人生に立ち向かうより 麻薬に溺れる方がラクだ
Se7en (1995)
Why do you look so impressed?
[JP]
感心してたとこか
Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
You don't seem impressed.
[JP]
感心してないようだが
The Italian Job (2003)
- I was very impressed.
[JP]
手際いい 感心したよ
12 Angry Men (1957)
I'm greatly impressed by your boundless courage and your varied sense of humor.
[JP]
君の 底なしの勇気には ほとほと感心したよ それと一 類まれなるユーモアのセンス
The Magic Hour (2008)
I admire your devotion, Sara.
[JP]
君の献身ぶりには 感心するよ サラ
Going Under (2008)
- You don't care?
[JP]
- 感心ない?
Good Fences (2007)
On the other hand, running away like that, given the state of things was very, very irresponsible.
[JP]
しかし 逃げ出したのは感心せんな このような状況においては実に無責任だ
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
- I don't care what you do.
[JP]
-君のやりたいことには、感心がない。
Good Fences (2007)
I don't like her. Any girl who calls up a boy is just asking for trouble.
[JP]
感心しないわ 女が男に電話するなんて
Back to the Future (1985)
sam, I'm so proud of you. You did--
[JP]
キミには感心したよ だって...
A Cinderella Story (2004)
Private Joker.
[JP]
正直なのは感心だ
Full Metal Jacket (1987)
Yeah. The human psyche.
[CN]
是啊,那是因为你的第六感心理...
Confessions of a Dangerous Mind (2002)
That's good.
[JP]
さすがだ 感心した
One Minute (2010)
- And I'm very impressed.
[JP]
感心したよ
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
That's my niece!
[JP]
感心感心大したものだ
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I know Professor Slughorn is most impressed with you
[JP]
スラグホーン先生が感心しておった
Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Bravo, well... very well done, very, I'm very impressed.
[JP]
すごいわ やるじゃない 感心しちゃった かな?
Scream 4 (2011)
Your clones are very impressive. You must be very proud.
[JP]
君のクローンには感心した さぞ誇らしいだろうな
Star Wars: Attack of the Clones (2002)
You know, sometimes I amaze even myself.
[JP]
まったく 自分でも 感心するぜ
Star Wars: A New Hope (1977)
Sometimes Howard and I pretend that his arrhythmia is acting up and I'm a sexy cardiologist.
[CN]
有时Howard和我会假装 他心脏病爆发 而我是他的性感心脏病医生
The Recombination Hypothesis (2012)
No, i don't... don't you even think about lying to me.
[JP]
知らないよ ウソをつくのは感心できないな
The Italian Job (2003)
Yes, fantastic idea.
[JP]
感心するよ
Jughead (2009)
Why does something that should be inspirational make me so angry?
[JP]
感心すべきなんだけど 逆に腹が立つ
The Way (2010)
You know, Kyle? I'm impressed with you.
[JP]
カイル 君には感心するよ
Trespass (2011)
Look, Jeep, I like Charlie. I do. And I think it's real nice, you giving her a helping hand--
[JP]
チャーリーは 俺も好きだ 助けてるお前にも 感心する
Legion (2010)
When I said I admired you, I meant what I said.
[JP]
本当に君には感心している
Se7en (1995)
You saw. They thought it was cool.
[JP]
皆 感心してた
And My Paralyzing Fear of Death (2007)
We're not impressed
[JP]
あまり感心しないよ
Lair of Grievous (2008)
You read your study material. I'm impressed.
[JP]
良く勉強してる 感心だ
Lost & Found (2007)
I appreciate the way you've handled this thing.
[JP]
今回の対処の仕方には 感心したよ
2001: A Space Odyssey (1968)
Dream within a dream, huh. I'm impressed.
[JP]
夢の中の夢か 感心したよ
Inception (2010)
The one thing I can say for the Nazi's, is their methods seem to produce results.
[JP]
私がナチスに 感心している点は 彼らの方法が 結果をもたらしている という点だよ
X-Men: First Class (2011)
And I think you are being a very remarkable father to him.
[JP]
十分立派に父親やってると 感心してます
Be with You (2004)
I admire you.
[JP]
感心したぞ
Se7en (1995)
I admire your confidence, pilot.
[JP]
あなたの自信を感心する
Shadow of Malevolence (2008)
- Good for you. Who's the doll?
[JP]
感心だわ この子は?
Escape from Dragon House (2008)
Very impressive.
[JP]
全く感心する
The Chorus (2004)
Centauri is impressed. I've seen them come and I've seen them go. But you're the best, my boy.
[JP]
感心したよ 今までの中では最高だね
The Last Starfighter (1984)
- And this is a very bad idea.
[JP]
- こんなことあまり感心しない
Hitman (2007)
A schoolboy... who described to his teacher... how a fern grows out of the earth, and astounded the teacher.
[JP]
小学生が 先生に シダの発生を説明して 感心させた
Wings of Desire (1987)
Not exactly what we need right now.
[JP]
今は感心しないな
Jughead (2009)
I just want to say one more time... you look so beautiful in that dress.
[JP]
本当に感心した その服 とても似合うわ
My First Mister (2001)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
感心
[かんしん, kanshin]
bewundern
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ