บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*往后*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
往后
,
-往后-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
往后
[
往
后
/
往
後
,
wǎng hòu
,
ㄨㄤˇ ㄏㄡˋ
]
(idiom) from now on …
#10196
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll cut you open along your hairline, from ear to ear, loosen and pull back your skin, remove the surplus skin, and sew you up again!
[CN]
沿你的发际线切开 切到两爱耳朵,松开皮肤,然后往后面拉 把多余的皮肤去掉后再缝上
Rabbit Without Ears 2 (2009)
And from this point forward, I'm not taking any of your fucking shit.
[CN]
从今往后,我以后才不听你的训话
Pineapple Express (2008)
Folks, I'm gonna ask you to back up, please.
[CN]
大夥们,我需要请你们往后退
12 Rounds (2009)
Get under there!
[CN]
往后退!
Frozen River (2008)
But coming back here, it's like a thread, an invisible thread drawing you back, inch by inch, until all of a sudden, you're a child again.
[CN]
可是回到这里就像有条无形的线 一寸一寸把我往后拉 直到忽然变回小孩
Brideshead Revisited (2008)
Oh, good, Cheryl. Stand back there.
[CN]
哦 好 Cheryl 往后站点
Thomas Kinkade's Christmas Cottage (2008)
- No, back there.
[CN]
- 不,往后
Rabbit Without Ears 2 (2009)
They learned their lesson and decided that from now on they would truly stand together.
[CN]
他们得到了教训,并决定从今往后... ...并肩作战
Shorts (2009)
- Everybody get back!
[CN]
- 所有人往后退!
The Hurt Locker (2008)
Back up,
[CN]
往后退!
The Hurt Locker (2008)
We think that the main detonators are over here.
[CN]
我们认为 主要爆炸物都在这里 往后拉 把整个建筑弄出来
Universal Soldier: Regeneration (2009)
Let it be known that from today, the Pilgrim Tax is forever abolished!
[CN]
公告天下 从今往后,朝拜税永远废止!
Jodhaa Akbar (2008)
Tilt your head back, please.
[CN]
头往后仰一下
Autopsy (2008)
Get back into your office! Captain, are you still there?
[CN]
往后站混蛋
Street Kings (2008)
You must look after each other now and do your best to be fearless and true.
[CN]
"从今往后你们就要相依为命了" "一定要勇敢、正直"
Cracks (2009)
You don't look in the rear view mirror or I deduct.
[CN]
你要保证整晚你都不往后视镜里看 成交?
27 Dresses (2008)
Lateral it back to me, then go long.
[CN]
往后横向传球给我 然后往远处跑
Boot Camp (2008)
Back off the plate then.
[CN]
那你把本垒板往后拉啊
Fireflies in the Garden (2008)
Then his head snapped back then forward
[CN]
然后他的脑袋往后仰 接着往前倒
An American Affair (2008)
It's lemon, right? It's good. I'm ordering that from now on.
[CN]
行了,从今往后我就点这个
Made of Honor (2008)
- Three, pull back.
[CN]
-三号,往后拉
Vantage Point (2008)
We just barely escaped with our lives and it seems like we ought to be living them.
[CN]
我们走了一遭鬼门关,只是觉得从今往后得好好生活
Battlestar Galactica: The Plan (2009)
Just back away slowly.
[CN]
慢慢往后退
Zombie Strippers! (2008)
Keep them back.
[CN]
让他们往后退
Changeling (2008)
Kids fall back.
[CN]
孩子们往后站
The Rebound (2009)
Get back! Ga the fuck back!
[CN]
后退,往后站
Street Kings (2008)
What happens from here on is not our concern.
[CN]
往后发生的不管我们的事了
The Fairy Godparents Job (2009)
- You heard what he said, Get back,
[CN]
- 离开75米,往后退!
The Hurt Locker (2008)
- And the next bit.
[CN]
- 再往后一点
The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
Why don't you just back your car up?
[CN]
为什么不把你们的车往后靠一点?
While She Was Out (2008)
Penny, stay back. Stay back.
[CN]
佩妮,往后退,往回退
Alien Trespass (2009)
The death of your pensioner will have to go on the back burner for a while.
[CN]
你手上老人家的案子可能要往后再搁一搁了
Harry Brown (2009)
I can totally hose you some right there:
[CN]
- 好啊 我在这就可以给你加 来吧,你往后仰
The House Bunny (2008)
- Don't look back!
[CN]
-别往后看
Monsters vs Aliens: Mutant Pumpkins from Outer Space (2009)
Tilt your head back, please.
[CN]
请把头往后仰
Autopsy (2008)
Now in future, you do as you are fucking told!
[CN]
从今往后 一步一步按我说的做!
Harry Brown (2009)
Maybe I'm sick of it after 10 stupid years!
[CN]
或许我厌倦去度过 往后愚蠢的10 年。
Keith (2008)
This will be your last paycheque. From here on out, you're on your own.
[CN]
这将是你们的最后一笔工资 从今往后,一切都靠你们自己了
Leatherheads (2008)
Hide me. Up. Neck, neck, neck.
[CN]
挡住我,脖子,脖子,向点,往后,快
Made of Honor (2008)
Don't worry about later. We'll take care of you.
[CN]
不要担心往后的日子 我们会照顾你的
Capitalism: A Love Story (2009)
Back, back. Keep coming.
[CN]
往后,往后,继续
The Culling (2009)
from now on, we're up front with each other.
[CN]
从今往后 咱俩并肩作战
I Love the Knight Life (2009)
Just put your head back.
[CN]
把头往后仰
I Love You, Beth Cooper (2009)
Stand back, idiot!
[CN]
往后站站 傻瓜
The Maiden and the Wolves (2008)
Seems like you put your watch back one too many times, my friend.
[CN]
看来你多往后调了一次,朋友
Everybody's Fine (2009)
So, if we move this wall back a bit, uh, we can bring this arch forward, which is really where you want it, right?
[CN]
如果把这面墙往后挪一点 这个拱门就可以向前移 正好如你所愿 对吗
It's Complicated (2009)
Back up.
[CN]
再往后退一点
Stargate: Continuum (2008)
I can arch my back so that my head hits my heels.
[CN]
我往后弯腰 脑袋能碰到脚后跟
Leatherheads (2008)
This is the way it's gonna be from now on.
[CN]
从今往后我们就这么干下去.
Kit Kittredge: An American Girl (2008)
Yeah, you can go back another 12 inches. No, a bit further.
[CN]
你可以在往后退12英寸,再退后一点
In the Loop (2009)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ