บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
24
ผลลัพธ์ สำหรับ
*尾花*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
尾花
,
-尾花-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
鸢尾花
[
鸢
尾
花
/
鳶
尾
花
,
yuān wěi huā
,
ㄩㄢ ㄨㄟˇ ㄏㄨㄚ
]
iris (flower)
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
尾花
[おばな, obana]
(n) Japanese pampas grass
[Add to Longdo]
枯れ尾花;枯尾花
[かれおばな, kareobana]
(n) withered silver grass
[Add to Longdo]
幽霊の正体見たり枯れ尾花
[ゆうれいのしょうたいみたりかれおばな, yuureinoshoutaimitarikareobana]
(exp) if you look carefully, it's more ordinary than it appears (lit
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I remember June was a bit funny about seeing Iris.
[CN]
我记得茱安的唯一爱好是... 去看鸢尾花的时候...
Lake Mungo (2008)
Takao-oiran would like to see you for a minute.
[CN]
高尾花魁叫你过去一下
Sakuran (2006)
The fleur-de-lis.
[CN]
鸢尾花纹章
The Da Vinci Code (2006)
Iris leaves...
[CN]
鸢尾花的叶子...
Gingakei (1967)
Did he pass down the fleur-de-lis? Is that how you found this?
[CN]
他有没有给你鸢尾花徽 你是不是就这么找到这的?
The Da Vinci Code (2006)
Everywhere freesia. Daddy loves freesia.
[CN]
种满鸢尾花,爸爸喜欢鸢尾花
Meet Joe Black (1998)
Shigeji do you miss Takao-oiran?
[CN]
繁次 你会想念高尾花魁吗?
Sakuran (2006)
The pale purple iris
[CN]
淡紫鸢尾花
Late Spring (1949)
This can't be this. The fleur-de-lis.
[CN]
这不可能,鸢尾花徽
The Da Vinci Code (2006)
We have over 250 separate varieties of irises.
[CN]
这里有超过250种不同的 鸢尾花
Kinsey (2004)
She's every bit as beautiful as Takao-oiran.
[CN]
她就像高尾花魁一样漂亮
Sakuran (2006)
Hyun Jun liked irises.
[CN]
只留下我踉跄的身影 这不是漂亮的花而是伤心的花 因为贤俊很喜欢鸢尾花
Episode #1.6 (2009)
The iris hedge planted... next to our old home:
[CN]
鸢尾花,种在... 咱们老家旁
Late Spring (1949)
Blue irises. They were his favorite.
[CN]
蓝色鸢尾花 是他的最爱
The Lost Heir Job (2009)
blue irises.
[CN]
蓝色鸢尾花
The Lost Heir Job (2009)
The fleur-de-lis is their crest.
[CN]
鸢尾花是他们的标志
The Da Vinci Code (2006)
- Yes, freesia, freesia.
[CN]
-对,种鸢尾花
Meet Joe Black (1998)
Takao-oiran must like you, though.
[CN]
高尾花魁 一定是喜欢你吧
Sakuran (2006)
A porcupine rampant on a field of Fleur-de-lis.
[CN]
是鸢尾花底上衬着一头跃立的豪猪
One, Two, Three (1961)
This is called "Dew on Flowering Silvergrass."
[CN]
这样就称为尾花露
The Lady Shogun and Her Men (2010)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ