บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
59
ผลลัพธ์ สำหรับ
*尻尾*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
尻尾
,
-尻尾-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
尻尾
[しっぽ(P);しりお(ok)]
หาง
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
尻尾
[しっぽ(P);しりお(ok), shippo (P); shirio (ok)]
(n) (uk) tail (animal); (P)
#15295
[Add to Longdo]
尻尾を巻く
[しっぽをまく, shippowomaku]
(exp, v5k) (1) (a person) to admit defeat; to turn tail (and run); (2) (a dog) to tuck one's tail between one's legs
[Add to Longdo]
尻尾を出す
[しっぽをだす, shippowodasu]
(exp, v5s) to show one's true colors; to expose one's faults; to give oneself away
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
I've got something on him.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。 [ M ]
The boy was holding a mouse by the tail.
少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
Tails are absent in some cats.
尻尾のない猫もいる。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's never been busted because he doesn't leave a paper trail.
[JP]
尻尾をつかませないので 逮捕された事がない
Fast Five (2011)
Osidius is right there.
[JP]
「ツチノコ」の尻尾が... .
Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
We've done the whole Avatar tail/hair thing.
[JP]
アバターのあの尻尾と髪の毛の 挨拶も終わったし。
Instant Love (2011)
Now turn your fishy tails around... and swim straight on through to Sydney!
[JP]
尻尾の向きを変えて... シドニーへゴーだ!
Finding Nemo (2003)
Perhaps with merely your presence... the mystery surrounding this threat will be revealed.
[JP]
あなた方がいることで 暗殺者は尻尾を だすかもしれない
Star Wars: Attack of the Clones (2002)
- Maybe I can touch the bottom.
[JP]
尻尾の方なら、つかめるかも
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
You know, it's like a snake swallowing its own tail. Everything comes full circle.
[JP]
蛇が尻尾を 飲み込むように
Iron Man 3 (2013)
If worse comes to worst, they think they can let the weak carry the can and send them packing elsewhere!
[JP]
いざとなればさ トカゲの尻尾切りで→ どっかに飛ばしゃいいと 思ってんでしょうが!
Episode #1.8 (2012)
we should've turned tail and run... we're forging ahead to a tourist trap. to stop any Titans that enter the woods?
[JP]
その時点で尻尾を巻いてずらかるべきところを 大胆にも観光名所に寄り道 その挙句ただ突っ立って
Forest of Giant Trees: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 2 (2013)
One taste of battle and he'll run back to Winterfell wi his tail between his legs.
[JP]
一度闘いを味わえば、尻尾を巻いて ウインターフェルに逃げ帰るだろう
The Pointy End (2011)
you're the lizard's tail.
[JP]
言いたかないんだけどさ 今のお前は トカゲの尻尾だよ➡
Episode #1.1 (2013)
*Cue off the tip of my tail.
[JP]
尻尾の端っこみたいにちっぽけなくせに
Hellboy II: The Golden Army (2008)
Even from the tail.
[JP]
尻尾でも
Eragon (2006)
I am going to skin you slowly from neck to tail until you tell me everything that you did to my son.
[JP]
あんたの皮膚を剥ぐわ 首から尻尾までゆっくりとね 私の息子に何をしたのか 話しなさい
Birth Pangs (2011)
Rattle his cage. Might force him to make a move he's not ready to make.
[JP]
揺さぶってみよう 尻尾を掴ませるかも知れない
The Good Shepherd (2012)
This guy is slippery as hell. He's been throwing every tail we put on him.
[JP]
やつはこれまで一度も 尻尾を掴ませなかった
Buyout (2012)
The foot of a lion, the tail of an ox, the wings of an eagle and the head of a man.
[JP]
ライオンの足 雄牛の尻尾 鷲の翼... そして人間の頭だ
Sherlock Holmes (2009)
And a tail, too.
[JP]
尻尾もね
Laid Bare (2011)
All just chasing our own tails?
[JP]
尻尾を見せるだけで逃げ続ける
The Dreamscape (2008)
But is it wise to yank the lion's tail?
[JP]
しかし、ライオンの尻尾を 引っ張るのは賢明でしょうか?
A Golden Crown (2011)
Suck my ectoplasmic Schwanzstücke!
[JP]
・・・エクトプラズムの尻尾でも舐めてな!
Hellboy II: The Golden Army (2008)
- There's no bottom.
[JP]
尻尾なんてないよ さあ、つかんで
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
We just got a lead on the trinity killer.
[JP]
トリニティの尻尾を掴んだ
Hello, Dexter Morgan (2009)
So you cut off her tail?
[JP]
それで 尻尾を切ったのか?
Splice (2009)
That's the tail?
[JP]
これが尻尾?
Walk of Punishment (2013)
Tommy's is full of holes, and the tail is falling off.
[JP]
トミーのは穴だらけで 尻尾もなくなってる
Unholy Night (2012)
The fawning? The brown nosing?
[JP]
尻尾をふって おケツにキスは
Madly Madagascar (2013)
Or with one flop of his tail, he'll smash the boat and send us all to eternity.
[JP]
でないと尻尾の一撃で 舟は海底に葬られる
Lincoln (2012)
The police are on to you. They'll find something eventually.
[JP]
警察がマークしている 遅かれ早かれ尻尾をつかむだろう
Chameleon (2008)
Twisted tail, A thousand eyes, Trapped forever!
[JP]
ねじれた尻尾、たくさんの目、 永遠にわなを掛けられた
The Simpsons Movie (2007)
Flush it down the pipe, see if it comes out on my end.
[JP]
「もし、そこにスパイがいるなら、 それで尻尾を出すはずだ」
The Departed (2006)
That's pretty flashy for some festival show. Here they go again... What a bunch of troublemakers they are!
[JP]
妖精の尻尾(フェアリテイル)
Fairy Tail (2009)
I've already got a tail on him.
[JP]
尻尾は掴んでる
Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009)
I should take this. - Go. Do your thing.
[JP]
スピネラの尻尾は?
Chapter 6 (2013)
Why is the cover off her tail?
[JP]
なぜ尻尾のカバーを外したんだ?
Splice (2009)
It's the wings and the tails you really want.
[JP]
違うぞ 切るのは翼と尻尾だ
How to Train Your Dragon (2010)
Everybody's talking about us 'cause the cops don't have a damn clue.
[JP]
警察が尻尾も掴んでないから 話題になっているのだ
Natural Born Wesen (2013)
Somewhere where we can grab his crazy ass.
[JP]
ヤツの尻尾をつかめる場所
This Is the Way the World Ends (2011)
Am I a lizard's tail?
[JP]
私は トカゲの尻尾でしょうか?
Episode #1.1 (2013)
But we're not allowed to do magic away from Hogwarts.
[JP]
豚の尻尾に似合う耳をつけてやるとな でもハグリッド 学校の外で魔法は使えないよ
Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
If we work together, we can do it.
[JP]
力を合わせれば 尻尾を掴める
Pilot (2013)
Alys, don't forget your rat tail
[JP]
鼠の尻尾を忘れてるぞ
Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
The tail I could live with.
[JP]
尻尾は まあいいんだが―
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
He doesn't leave loose ends.
[JP]
尻尾をつかませないんです
Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Females can just rip it out whenever they have to.
[JP]
Vの女が尻尾を外に出せば ムチみたいに動かせるんだ
Laid Bare (2011)
Twisted tail,
[JP]
ねじれた尻尾、
The Simpsons Movie (2007)
Calm down. Alternate wiggling your fins and your tail.
[JP]
落ち着いて 交互にひれと尻尾を動かすんだ
Finding Nemo (2003)
Heavily armored skull and tail made for bashing and crushing!
[JP]
頭と尻尾が武器 どっちも よけること!
How to Train Your Dragon (2010)
I sold them the tail of an ass ridden in the flight from Egypt.
[JP]
エジプトの旅行者からの 猿の尻尾を売った
Season of the Witch (2011)
In this day and age a landline is like an appendix or a vestigial tail.
[JP]
この時代に 固定電話なんて 盲腸か 退化した尻尾みたいなもんだ
Snow Angels (2013)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ