บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
53
ผลลัพธ์ สำหรับ
*対価*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
対価
,
-対価-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
対価
[たいか, taika]
(n)
สิ่งตอบแทน
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
対価
[たいか, taika]
(n) compensation; equivalent value; a consideration; (P)
[Add to Longdo]
対価型セクハラ
[たいかがたセクハラ, taikagata sekuhara]
(n) quid pro quo sexual harassment
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You want my water, you'll have to pay for it.
[JP]
俺の水が欲しければ 対価を払うんだな
The Endless Thirst (2013)
But the cost there is high.
[JP]
行くにゃ "対価"が要る
Doctor Strange (2016)
You want my water, you'll have to pay for it.
[JP]
水が欲しけりゃ 対価を支払え
Imperfect Circles (2013)
I give him a queen and he gives me an army.
[JP]
私が奴に姫を与え、対価として軍隊を得る。
The North Remembers (2012)
Yes, I know, I paid the price for using magic.
[JP]
分かったわよ! 魔法の対価なんて支払えばいいじゃない!
Mirror Mirror (2012)
I warned you that only death can pay for life.
[JP]
警告したでしょう 死だけが生の対価になり得ると
Fire and Blood (2011)
Then you are doing exactly what I pay you to.
[JP]
なら対価に見合った 仕事をしたわけだ
Masquerade (2012)
Every man, woman, and child shall be given as much food, clothing, and property as they can carry as payment for their years of servitude.
[JP]
老若男女全てに食料を与え 持てるだけの財産を苦役の対価として支払え
The Bear and the Maiden Fair (2013)
No party, under any circumstances, shall be denied due and proper consideration without prejudice in perpetuity.
[JP]
状況の如何を問わず いかなる者も 永年の偏見によることなく その権利と正当な対価を 拒否されない
Moonrise Kingdom (2012)
What can we offer him?
[JP]
対価は?
Chapter 4 (2013)
That's the price.
[JP]
それが対価だ
To'hajiilee (2013)
You need to make the Lannisters pay for Jory and the others.
[JP]
ジョリーや他の者の対価を ラニスターには払わせる必要が有ります
A Golden Crown (2011)
The man taught others in exchange for their service.
[JP]
男は奉仕の対価として 他者にも伝授した
The Door (2016)
But he never paid for you.
[JP]
しかし、対価を支払わない
A Golden Crown (2011)
Sometimes severity is the price we pay for greatness.
[JP]
時に冷酷さは 偉大性の対価となるのでしょう
And Now His Watch Is Ended (2013)
It's like answering prayers, but they pay you for it.
[JP]
まるで祈りに答えるようだ でも対価をもらえる
Road Trip (2014)
- There's price to use magic.
[JP]
- 魔法には対価が必要です
Mirror Mirror (2012)
It must be worth a fortune.
[JP]
絶対価値あるわ
Enter Nowhere (2011)
Is there any price too high for that?
[JP]
どんな対価も 高くはないだろう?
Outpost: Rise of the Spetsnaz (2013)
That does not matter. The price was paid.
[JP]
それは関係ない 対価は支払われた
The Door (2016)
A man's game charges a man's price.
[JP]
男の遊びには対価が
Haunted Houses (2014)
What is the price you're talking about?
[JP]
何の対価なの?
Mirror Mirror (2012)
What's the going rate for that?
[JP]
対価は?
The King of Columbus Circle (2015)
And what's in it for us?
[JP]
その対価は何ですか
Shin Godzilla (2016)
Our lives are worth something.
[JP]
命の対価として
The Blind Fortune Teller (2015)
If you refuse, will bear the consequences.
[JP]
断るなら その対価を 支払うことになるぞ
Mirror Mirror (2012)
That ties your hands, you cannot wrest the wage you paid away from the giants again.
[JP]
お前は 巨人たちに対価として 支払ったものを... 奪い返す事は出来ない
Siegfried (1980)
But the price of freedom is high.
[JP]
しかし、自由の対価は高い。
Captain America: The Winter Soldier (2014)
You knew what I was buying and you knew the price.
[JP]
私が何を買うことになるのか その対価も、あなたは知っていたのね
Fire and Blood (2011)
You? You'll pay a different price.
[JP]
貴様は別の対価を 払うことになる
Litmus (2004)
I expect to be paid.
[JP]
対価を期待してる。
Dead Freight (2012)
Even good must pay a price in this world,
[JP]
この世界では、良い事でさえ 対価を支払う必要がある
Guardians (2017)
And it's a price I'm willing to pay.
[JP]
その対価を払う覚悟はある。
Captain America: The Winter Soldier (2014)
Tell him I want what was bargained for or I'm taking you back.
[JP]
対価を払うか お前を連れ戻すか、聞いてくれ
A Golden Crown (2011)
Once a year, you must pay my price.
[JP]
年に一度 お前は私に 対価を支払う
The Magical Delights of Stevie Nicks (2014)
Her loyalty costs me nothing but the occasional crumb of news.
[JP]
忠誠の対価は ニュースの欠片だ
Chapter 9 (2013)
There was a deal and your soul is the price.
[JP]
契約はあった... そしてお前の魂がその対価だ。
Solomon Kane (2009)
I paid the iron price and here I stand.
[JP]
鉄の対価を支払って 今ここに立っている
The Door (2016)
You're ready to pay the price for using magic?
[JP]
では魔法の対価を支払う 準備は出来ましたか?
Mirror Mirror (2012)
Let's crunch the numbers, that leaves you with... one percent for your efforts.
[JP]
それは君の労働の対価であるー 1%とともに君の元を去る事になる
Synchronicity (2015)
I paid for it with unclean wages!
[JP]
あの工事には酷い対価を払った
Das Rheingold (1980)
I want something in return for that.
[JP]
その対価として何か欲しい
Sing Me a Song (2016)
Nobody gives away anything valuable for free, Langdon.
[JP]
- 対価を求めない者はいないんだ
Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
I'd like to. But for something like this, I'm afraid there's a price tag.
[JP]
したいが それには対価が要る
Chapter 9 (2013)
Now, if you're not touchy about getting paid in blood diamonds or other conflict minerals, then the contract is worth a billion.
[JP]
対価が血染めのダイヤや 相応の鉱物でもいいなら 契約は10億...
6 Bullets (2012)
In return, I expect you want me to support your claim to the throne of the Iron Islands?
[JP]
その対価として 鉄諸島の玉座の継承権を支持して欲しいのか?
Battle of the Bastards (2016)
Figured it was a fair price for the exchange.
[JP]
正当な対価だな
The King of Columbus Circle (2015)
You pay the price...
[JP]
対価が必要...
Mirror Mirror (2012)
I paid the iron price for Winterfell.
[JP]
俺はウィンターフェルのため鉄の対価を払った
And Now His Watch Is Ended (2013)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ