บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*定当*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
定当
,
-定当-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
定当
[
定
当
/
定
當
,
dìng dàng
,
ㄉㄧㄥˋ ㄉㄤˋ
]
settled; ready; finished
#51418
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There is a group of us who are determined that the decadence of the present day can and will be halted.
[CN]
我们有个集团决定当今的颓废 可以并且将被制止
The Satanic Rites of Dracula (1973)
"... will emerge from this crisis."
[CN]
"才能稳定当前的危机"
Choice of Arms (1981)
Well, Deong, it seems your friend Mr. MacWhite... has decided to become...
[CN]
狄扬,你的朋友 麦克维看起来... . 已决定当个...
The Ugly American (1963)
The Lord must have been the architect.
[CN]
主人肯定当过建筑师
The Bells of St. Mary's (1945)
As long as we get six votes from the sixteen professors of Basic Medicine, then we're fine.
[CN]
只要从没有估计的16位基础医学中 取得6票就可以确定当选了
The Great White Tower (1966)
You know, whoever gave you promo approval was smoking crack!
[CN]
敢给你拍广告的人,肯定当时嗑药了
Morning Glory (2010)
I could be a great uncle, if I could just find you.
[CN]
如果我能找到你的话 我一定当一个好叔叔
Picture This (2008)
I'm sure when you found that out, you must have felt as lost as I do.
[CN]
我肯定当你查明真相时 你会感到像我一样迷茫
The Coup (2002)
If you play with me, I'll be your godmother!
[CN]
你要是跟我猜,我一定当你师母
Tai-Chi Master (1993)
Give me your hands, if we be friends, and Robin shall restore amends.
[CN]
若我们是朋友,请给我们鼓掌 我罗宾日后 定当多做补报
A Midsummer Night's Dream (1999)
He's decided they will all die with the Fuhrer when the time comes.
[CN]
他决定当最后的时刻来临 他们就都追随元首于地下
Part XII (1989)
- You must think I'm an idiot!
[CN]
你一定当我是白痴
Frida (2002)
That's gratitude. I promote him to waiter and he decides to be a lawyer instead.
[CN]
就这样感激 我提拔他当侍者 他却决定当个律师
Beyond the Valley of the Dolls (1970)
If the safe house is in San Joaquin, it's probably got sheriffs on it.
[CN]
如果安全屋在圣华金县 他估计能搞定当地的警察
The Revelator (2008)
I've decided to be godfather to Connie's baby.
[CN]
我决定当康妮小孩的教父了
The Godfather (1972)
If you get the maestro cooking again, I'll make it worth your while.
[CN]
你没有经济来源 如果你让制毒大师接着干 定当酬谢
I.F.T. (2010)
Now, I'm betting baldy is the bitch and the goateed man is the buck.
[CN]
我猜那个秃头的一定当女的 那个留山羊胡子的当男的
Urbania (2000)
Well, your friends certainly think you're a prince.
[CN]
那, 你朋友们一定当你王子
Jaane Tu... Ya Jaane Na (2008)
Doubt not, my lord, I'll play the orator As if the golden fee for which I plead Were for myself.
[CN]
请放心 大人 我定当雄辩一番 就像我申辩的那个黄金冠冕 是给我自己的一样
Richard III (1995)
I knοw... but maybe οnce he sees his child, he'll get back tο nοrmal.
[CN]
是啊! 我知道... 可是说不定当他看到自己的孩子的时候
The Wedding Banquet (1993)
I've decided to be your bodyguard.
[CN]
我决定当你的打手
Yojimbo (1961)
He's got his election sewn up
[CN]
他肯定当选,干嘛还制造议题
Thirteen Days (2000)
Your client has confessed her crime.
[CN]
说不定当事人会提到呢
Love Crime (2010)
I became a defending attorney.
[CN]
所以我决定当辩护律师
Primal Fear (1996)
I'm sure when people get to know you, they love you.
[CN]
我肯定当人们开始了解你的时候 他们会很喜欢你的
The Bells of St. Mary's (1945)
I'm not so sure what's a dice worth and I don't care a damn
[CN]
我不确定当浪女有什么价值 而且我不在乎
The Fruit Is Ripe (1977)
I'm looking forward to taking those challenges on;
[CN]
我定当全力迎接所有挑战!
The Heavy (2009)
"Follow us."
[CN]
劳烦追驾,余定当奉陪。"
Shinobi: Heart Under Blade (2005)
You're 100% sure that after you die, you'll go to a better place.
[CN]
你百份百地确定当你死后 你会去个好地方吗?
Religulous (2008)
Okay, I'm pretty sure this isn't what Jesus had in mind when he said, "Help Dean."
[CN]
好了, 现在我确定当耶稣说"救 迪安 "的时候 他没想到会发生这一切
Saved! (2004)
I'm sure when Moses came down with this idea, there had to be one guy going,
[CN]
我敢肯定当摩西想出这个注意 一定有一个人出来说:
Religulous (2008)
He must've died instantly.
[CN]
他一定当即殒命
Curse of the Demon (1957)
If the treaty had reached, let us say, the Russian or the French Foreign Office, you would expect to hear of it?
[CN]
比如说吧 这份协定当真落到了 俄国或者是法国外交部手中 你能否听到音信呢?
The Naval Treaty (1984)
I'm sure you weren't thinking about it when you were making love to Cristina or Maria Elena.
[CN]
我很确定当你和克莉丝汀娜或 爱莲娜做爱时,一定不会想到我
Vicky Cristina Barcelona (2008)
Our military is entirely capable of handling this situation.
[CN]
我军完全有能力搞定当下的局面。
Che: Part Two (2008)
I'm sure this is where it was.
[CN]
我肯定当时就在这里的
Roadkill (2007)
Must have died immediately.
[CN]
一定当即毙命
The Sweet Body of Deborah (1968)
So I thought I'd stop by and try to be a hero.
[CN]
于是我决定当一回英雄
Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006)
I'll help you, of course.
[CN]
我定当帮你
Jin Ping Mei 2: Ai de nu li (2009)
I'm your own brother. I don't know what you're sayin'.
[CN]
而你肯定当不了目击证人 我是你哥哥,我听不懂你在嘟囔什么
Rat Race (2001)
I'm not even sure what really happened.
[CN]
我也不确定当时到底发生了什么事
Blood: The Last Vampire (2000)
Now, I'm sure you'd like to wet your whistle while I work. Hmm?
[CN]
现在我敢肯定当我工作的时候你想要来一杯,是吧?
Gods and Monsters (1998)
You must think that I am an idiot.
[CN]
你一定当我是白痴
The Tattooist (2007)
Not we know with certainty when it was in Miami.
[CN]
我们不知道 肯定当它是在迈阿密。
Cocaine Cowboys (2006)
You used to be a police dog, didn't you?
[CN]
我想你以前一定当过警犬 对吧?
Beverly Hills Chihuahua (2008)
In legal news, a judge has declared local aerobics instructor... and accused murderer, Jennifer Porter, too fit to stand trial.
[CN]
法律新闻 法官判定当地一位谋杀嫌疑犯... 健美教练珍妮弗·波特因身材 太好而不宜出庭受审
The Onion Movie (2008)
I'm positive that... I made the right decision.
[CN]
我肯定当初没下错决定
Se7en (1995)
You can'tjust decide to be a Pollen Jock.
[CN]
你不能一天就决定当授粉员
Bee Movie (2007)
Take care, Norm. It is very dangerous.
[CN]
过峡谷的时候 一定当心 那里很危险
The Last Trapper (2004)
I decided to tell her there and then.
[CN]
我决定当场就对她说
Appointment with Death (1988)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ