บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
61
ผลลัพธ์ สำหรับ
*命中*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
命中
,
-命中-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
命中
[めいちゅう, meichuu]
(n, vs) a hit; hitting something that was aimed at; (P)
#8604
[Add to Longdo]
存命中
[ぞんめいちゅう, zonmeichuu]
(n, adj-no) in one's lifetime; (while) in life
[Add to Longdo]
命中数
[めいちゅうすう, meichuusuu]
(n) number of hits
[Add to Longdo]
命中弾
[めいちゅうだん, meichuudan]
(n) (direct) hit; straight shot
[Add to Longdo]
命中率
[めいちゅうりつ, meichuuritsu]
(n) accuracy rate
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I only shot four bull's-eyes yesterday.
昨日は4発命中しただけでした。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismark to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
She was a Christian in life.
彼女は存命中キリスト教徒であった。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant. [ XXX ]
一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。 [ XXX ]
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Paul is in danger, but it is from his own self-destructiveness, and his destiny is screwed up, around Paul, like the rest of them.
[CN]
Paul是有危险 但是来自于他身的毁灭性 他命中注定就像他们其他人一样堕落
Seeing Heaven (2010)
No there is more important in the life
[CN]
生命中没有比这更重要的
Meteor Apocalypse (2010)
Tiger Two's hit.
[JP]
タイガー2に命中
Olympus Has Fallen (2013)
"and also allow her, during your life, 1 00 pounds per annum."
[JP]
"貴下存命中は 年100ポンドを保証する"
Episode #1.5 (1995)
Even if he's found innocent, that's a year of his life gone, so these 48 hours are gonna be like a mini-trial.
[CN]
即使被证无罪 他生命中也已逝去一年 所以这48小时将是个小型审判
Hi (2010)
Target. Mark it concentration Baker for this sector.
[CN]
命中目標 標記這次攻擊區域為B
Okinawa (2010)
- Such a nice name for a nice girl.
[CN]
你会成为我的唯一吗 你会成为我的唯一吗 你会是属于我的命中注定吗
StarStruck (2010)
You guys were busy. I had a very clear shot.
[JP]
見事に命中したんだから
How to Train Your Dragon (2010)
They're jealous because you've been chosen for the role of your lifetime.
[CN]
他们妒忌是因为你被拣选了 去完成你生命中的使命
Letters to God (2010)
Oswald got off three rounds with an old Italian bolt-action rifle in only six seconds and scored two hits, including a head shot.
[JP]
イタリア製の 古いライフルで3発― 2発命中 1発が頭部
Full Metal Jacket (1987)
Hey! That was good. You should've finished on a song.
[JP]
命中しましたな いい気味
Balance of Power (1988)
- They say you're addicted the moment you take your first hit.
[CN]
他们说你上瘾 的时候,你把你的第一个命中。
Repeaters (2010)
Things like that just happen.
[CN]
也许是... 命中注定吧
Norwegian Wood (2010)
I fear it was always fated so.
[CN]
恐怕是命中注定的!
Kill Them All (2010)
- No, it was fate.
[CN]
这次不是意外,是命中注定
A Turtle's Tale: Sammy's Adventures (2010)
It's gotta be the brain.
[CN]
要命中脑袋才行
Tell It to the Frogs (2010)
I've decided to make some changes in my life, and I know you Well enough to know that you Wouldn't Want to be part of them.
[CN]
我已经决定做一些 在我生命中的变化, 我知道你不够好 要知道,你不会想 是其中的一部分。
What If... (2010)
Bulls-eye!
[JP]
命中!
Assembly (2007)
When I'm done talking, that arrow's falling down on your fat head.
[JP]
私が話し終えたら 今の矢が君の太った頭に命中する
Dark Wings, Dark Words (2013)
She hit that.
[JP]
命中したろ!
Despicable Me (2010)
What'll you give me if I hit that car?
[JP]
あの車に命中させたら、 何を貰える?
Babel (2006)
Positive contact, two suspects.
[JP]
容疑者に命中
Family Time (2012)
Well, since this was obviously pre-ordained, do you wanna get a drink?
[CN]
- 由于这是显然 命中注定 你喝一杯吗?
Elena Undone (2010)
And I saw that your dyslexic stripper video got, like, 400 hits.
[CN]
我看到你的阅读障碍 脱衣舞的视频得到了一样,400的命中。
Tiny Furniture (2010)
Bull's eye!
[JP]
命中!
First Blood (1982)
It's now going to be the most crucial 48 hours of his life.
[CN]
现在成了他生命中最至关重要的48小时
Hi (2010)
When the hollow-point hits the skull, what happens is it mushrooms.
[JP]
「弾が頭に命中した瞬間に、 弾丸はマッシュルームのように膨張する」
The Departed (2006)
Yeah. Right through the fucking heart. For Christ's sake.
[CN]
是的,一枪命中心脏 看在老天的面子上
Barney's Version (2010)
"I have peace in my Iife,
[CN]
我生命中相当平静,
The Final (2010)
We're hit!
[JP]
命中した!
Transformers: Age of Extinction (2014)
How do we know he didn't set up the hit?
[CN]
我们怎么知道他没有设立命中?
Caught in the Crossfire (2010)
These are the kind they put into computers that could put a cruise missile up the ass of a camel from a couple hundred miles away.
[JP]
「これを、巡航ミサイルの制御部に...」 「...搭載すれば、ミサイルを、 2~300マイル離れた...」 「...ラクダのケツの穴に命中させる こことができる代物だ」
The Departed (2006)
It's what you did and how you did it that count~
[CN]
生命中什么最重要
Harmony (2010)
But, Emily was The One.
[CN]
但是 Emily才是命中注定的那个
The Twilight Saga: Eclipse (2010)
- I don't want to know who she is.
[CN]
你会是属于我的命中注定吗
StarStruck (2010)
Clean, in the brain from here.
[CN]
干净利落 直接命中脑子
Wildfire (2010)
During the revolution, there was a shortage of bullets.
[JP]
革命中は 弾丸が不足していた
Get the Gringo (2012)
- You sure you're gonna be okay, Mom?
[CN]
你会是属于我的命中注定吗
StarStruck (2010)
Son, have you ever seen what this could do to a man?
[JP]
命中すると どうなるか
The Last Samurai (2003)
You're the woman of my life Suzanne.
[CN]
你是我生命中的女人, Suzanne
Potiche (2010)
That one spear too many had hit Ridjimiraril right in his guts.
[JP]
多くを槍で突くひとつが まさしく リジミラリルの腹に命中した
Ten Canoes (2006)
There can be many tortured moments in the life of someone... who spends her days writing books.
[CN]
一个人的生命中会有很多难熬的时段 特别是一个整日写书的人
Sex and the City 2 (2010)
It's going to be all blues in the ice bucket.
[JP]
全部命中させるわよ
Lost & Found (2007)
-lt's like it's fate or something.
[CN]
-像是命中注定
The Spy Next Door (2010)
It's all about volume!
[JP]
全弾命中!
The Hills Have Eyes II (2007)
If we run into that marauder again, I want to make sure every shot counts.
[JP]
また襲撃船に出くわしたら 全兵器が命中するようにしたい
The Aenar (2005)
Dude.
[CN]
你会是属于我的命中注定吗
StarStruck (2010)
You and me for Life.
[CN]
你我是命中注定的一对
Heartbreaker (2010)
You tagged him good!
[JP]
バッチリ命中だ
Sin City (2005)
The snipers call it a cold shot.
[JP]
確率的に命中度が低い 目撃者の証言ではー
Jack Reacher (2012)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ