บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
55
ผลลัพธ์ สำหรับ
*出向*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
出向
,
-出向-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
出向
[しゅっこう, shukkou]
(n, vs) being transferred; secondment; proceeding; leaving for; (P)
#14155
[Add to Longdo]
出向く
[でむく, demuku]
(v5k, vi) to go to; to proceed to; to leave for; (P)
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Is there any need for me to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
I'm on loan to the firm.
私はその会社に出向中だ。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I couldn't bring myself to tell you. That I was getting shipped out.
[JP]
ほんとは言い出せなかった 出向することになったなんて
Episode #1.1 (2013)
Branch Manager Asano was transferred out to Southeast Asia in place of Hanzawa.
[JP]
半沢の代わりに 東南アジアへ出向させられた
Episode #1.5 (2013)
sir. find their salaries cut down to that of the company they're loaned out to. their pride as a banker is torn asunder.
[JP]
はい 片道切符の出向を言い渡された 銀行員は 出向先の給料に 変更されてしまう
Episode #1.1 (2013)
Osugi and his cohorts but but there was someone who stopped that.
[JP]
小木曽達は すぐに出向させろって 息巻いたようだが それを止めた人物がいる
Episode #1.2 (2013)
huh?
[JP]
出向か
Episode #1.1 (2013)
Here's a list of those recommended for transfer.
[JP]
(岸川)今回の 出向候補者リストです
Episode #1.5 (2013)
I heard Mrs. Ejima always invites the wife of a banker who's about to get transferred just for the fun of it.
[JP]
いつも江島夫人は 出向が決まった 行員の奥さんを呼んで 面白半分に その占いやるんだって
Episode #1.5 (2013)
The Board of Directors is making a move towards officially transferring you out.
[JP]
うん 取締役会が 正式に お前を 出向させる方向で動いてる➡
Episode #1.4 (2013)
but he's getting shipped out with a one-way ticket.
[JP]
出向って言えば 聞こえはいいけどさ 要は 片道切符の島流しだよ
Episode #1.1 (2013)
After I went to the trouble to appear in this little trial.
[JP]
わざわざ こんな つまらん裁判に 出向いてきてやってるのに こんな無礼を受けるんだったら
Hero (2007)
I got an unofficial notice to transfer.
[JP]
今日 出向の内示が出た
Episode #1.5 (2013)
Your king rides forth to battle.
[JP]
王が戦場へ出向く
Blackwater (2012)
Well, I'm sure that you've always wanted to go to hong kong.
[JP]
香港に出向くだろ
The Dark Knight (2008)
I heard you were working on HR to have me shipped out...
[JP]
常務が人事部に働きかけ 私を出向させようとしてると...
Episode #1.2 (2013)
Someplace where they had to decide to turn left or right.
[CN]
有时他们必须作出向左还是向右的决定
Under the Tuscan Sun (2003)
Now we are walking into a meeting on his turf.
[JP]
ノコノコ出向くなんて
The Green Hornet (2011)
I've received reports that and we're currently in the process of selecting his place of transfer.
[JP]
半沢直樹融資課長の独断だった という報告を受けており➡ 現在 彼の出向先を選定しています
Episode #1.4 (2013)
100) }Executive Director Owada Akira but still... see if you can work something out so that he doesn't have to go out in the country when he's transferred.
[JP]
まあまあ それでも 出向先は地方に行かないよう 取り計らってあげなさい
Episode #1.2 (2013)
You're going out there again, Oliver?
[JP]
また其処に出向くのか オリバー?
Salvation (2013)
These vessels sailing out into the unknown... they weren't carrying noblemen or aristocrats, artists, merchants.
[JP]
未開の地に出向した船には... 貴族も特権階級も商人もいない
Another Earth (2011)
You told me two pounds, and now you waste my time with these Chiclets?
[JP]
2ポンドだと言ったのに― わざわざ出向いて損した
A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
We'll be pulling triple shifts if we want to meet this new launch date.
[JP]
新しい出向日に同意いただけるなら 3交替制にしますよ
Affliction (2005)
- Thanks.
[JP]
いや 出向く
Quill (2012)
we'll have him shipped out immediately.
[JP]
そのときは すぐに出向させましょう
Episode #1.3 (2013)
I suggest you get transferred out to a small company somewhere in the sticks.
[JP]
半沢君 そんなに好き勝手やりたいなら どこか田舎の小さな会社に 出向をお勧めするよ➡
Episode #1.3 (2013)
I just got here. You're kickin' me out now?
[JP]
出向いた俺を追い出す?
Chapter 5 (2013)
Here's how I see it. You asked me to come down.
[JP]
君に頼まれ僕は出向いた
Chapter 6 (2013)
Right. Like, "Hello, sir.
[JP]
コネもないのに いきなり出向いて―
Crazy Handful of Nothin' (2008)
If you don't tell me what's going on, I'll go to Starfleet.
[JP]
何が起きているか言わなければ 艦隊に出向くつもりだ
Divergence (2005)
Mr. Mandela has traveled to Durban in an effort to persuade 100, 000 angry young ANC supporters on the frontline to make peace.
[JP]
"マンデラ氏はダーバンに出向き" "10万人以上の若い" "ANC支援者に対し" "和平を求める" "説得を行いました"
Invictus (2009)
Ogiso's getting transferred out.
[JP]
小木曽の出向が決まった
Episode #1.3 (2013)
We got to make a right or left?
[CN]
我们必须做出向左或向右?
Cat Run 2 (2014)
Or would he want you to move on, to take a step forward?
[CN]
或者他不愿意你踏出向前的步伐?
Love Happens (2009)
Parents? Phone call's not gonna cut it. You need to go down there.
[JP]
直接 出向かないと
Chapter 3 (2013)
Now, sure, it's wrong if, like, the black person water fountain is like... rusty, or something like that.
[CN]
当然, 如果黑人的勺欠水杭 生 了锈或是出向题了召砰这一定是尾普的
Coffee Town (2013)
Sounds like a good place to start. You'll come down?
[JP]
"出発点にはいい" "君が出向くだろ?"
The Hounds of Baskerville (2012)
I went back to work expecting the axe... but they ended up transferring me.
[JP]
その後 署に出向き クビを覚悟したが 結局は 転任で落ち着いた
Blitz (2011)
Tomorrow we all go to the Ministry of the lnterior, to talk with the Minister, to say we don't like dying like dogs.
[JP]
今こそ憤慨する時だ 明日は皆で 内務省に出向き 大臣に向かって 言ってやろう
A.C.A.B. - All Cops Are Bastards (2012)
you're coming with me to get the necessary paperwork.
[JP]
中西君 これから先方に私と一緒に 出向いて関係書類を受け取り
Episode #1.1 (2013)
- So doesn't that mean you're getting transferred out too?
[JP]
直樹も出向が 決まったってことじゃない?
Episode #1.5 (2013)
Percy probably loaned him out to CIA on select missions.
[JP]
恐らく、パーシーの命令で CIAに出向したんだろう
3.0 (2012)
Banker's work. it was officially decided to transfer Hanzawa-kun out.
[JP]
銀行員の仕事だ 先ほどの取締役会で 半沢君の出向処分が 正式に決定しました
Episode #1.4 (2013)
7 p.m., coach leaves for restaurant. Anybody not on the coach at that time will be left behind.
[CN]
7点 车子开出向餐厅进发 过时不候
Biggest House of Cards (2003)
Are you telling me now to get shipped out for everyone's sake?
[JP]
今度は みんなのために 私に出向しろと?
Episode #1.1 (2013)
but he was an auditor at Financial Services Agency.
[JP]
今は 国税局に出向してるが 元は金融庁の監査官だった
Episode #1.1 (2013)
Where would you like to get shipped out to?
[JP]
《出向先は どこがいいかね? 》
Episode #1.3 (2013)
And one day, she goes to apologize.
[JP]
ある日 彼女は謝罪に出向いたの
Another Earth (2011)
Mr Bennet, of course, would have paid his addresses before this, were it not...
[JP]
主人が先に 出向くつもりでしたのよ
Episode #1.6 (1995)
I could use it as a circumstance to show him my carving knife.
[CN]
我可以据此创造出向他亮出雕刻刀的场景
A Fantastic Fear of Everything (2012)
And husbands have headed off for work.
[JP]
夫たちが仕事に出向いた後
Now You Know (2007)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ