บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
56
ผลลัพธ์ สำหรับ
*処罰*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
処罰
,
-処罰-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
処罰する
[しょばつする, shobatsusuru]
(vt)
ระวางโทษ ระวางโทษจำคุกไม่เกินหนึ่งเดือน 1ヶ月以下の禁固に処する。
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
処罰
[しょばつ, shobatsu]
(n, vs) punishment; (P)
#12211
[Add to Longdo]
斡旋利得罪処罰法
[あっせんりとくつみしょばつほう, assenritokutsumishobatsuhou]
(n) antigraft law
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I execute the punishment.
[JP]
そして処罰するのも この私よ
Flowers in the Attic (2014)
Death would be a release from this life, and his sentence is yet to be carried out.
[JP]
死は時人生からの解放だ そして 彼の処罰はまだ実行しない
Three Ghosts (2013)
Treason is punishable by the death penalty.
[JP]
反逆罪の処罰は死罪だ
Six Degrees of Separation (2004)
Nobody wants to press any charges.
[JP]
誰も処罰はしたがって無い
Frailty (2001)
You know, I don't think Liber8 would hesitate even for a second to send a message to other wanna be tough guys
[JP]
彼らを裏切る様な男には 連中は躊躇せず 処罰するだろうな
Time's Up (2012)
And after lying to this court about the true nature of your relationship... you are lucky that I don't charge you both with perjury.
[JP]
二人の関係が虚偽でしたね 処罰しない事に感謝なさい
Any Day Now (2012)
Young man, my daughter is planning a foolish action, and she'll be punished.
[JP]
青年よ、娘は愚かな計画をしている そして、娘は処罰されるだろう
Forbidden Planet (1956)
For me to ignore the pending sec report would have threatened my credibility, so in my final speech, I decided to mention the investigation and even A... possible action against us by the sec.
[JP]
調査結果を隠せば 私の信用に関わる それで最終的には 調査について触れました さらに想定される 処罰についても
Sort of Like a Family (2007)
Treason is punishable by the death penalty.
[JP]
反逆罪の処罰は死刑だ
Episode #1.1 (2003)
Then I suggest you punish it and then remove it.
[JP]
では処罰して取り払え
Pompeii (2014)
Hisen soon to be pune-ished.
[JP]
即刻処罰される
Star Wars: The Phantom Menace (1999)
- Punishing!
[JP]
- 処罰!
Mission: Impossible (1996)
She will be found, and she will be punished.
[JP]
直ぐに捕まり 処罰されるだろう
Dead or Alive (2013)
Fabricants can be excised for this...
[JP]
ファブリカンはこれだけで 処罰される
Cloud Atlas (2012)
You'll be serving detention with Hagrid tonight.
[JP]
今夜の処罰はハグリッドと一緒だ
Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
State attorney gave me one chance to stay out of jail.
[JP]
俺の処罰と引換えに―
Seeing Things (2014)
It won't be necessary, because in a few hours no one will be left to charge you with anything.
[JP]
必要なくなるわ だって数時間の内に どんな事でもあなたを 処罰する人は誰も残って居ないもの
Episode #1.1 (2003)
Their goal isn't punishment, it's power.
[JP]
欲しいのは処罰じゃなくて権力なんだ
The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012)
You are to speak the truth and only the truth or face charges of perjury.
[JP]
ことさら 嘘の証言をすると 偽証罪で処罰されます ただし
Hero (2007)
I'll take care of you... later!
[JP]
お前の処罰はあとだ!
Return to Oz (1985)
She left me in charge and I will not hesitate to protect Arendelle from treason.
[JP]
それに従えぬ 反逆者は処罰する
Frozen (2013)
Come on.
[JP]
ヤツはあんたを処罰して
Going Under (2008)
What I believe to be a violation of security protocol 49.09 governing the treatment of prisoners aboard a starship.
[JP]
これは乗組員の 処罰規定49 -4409に 違反するものであると・・
Star Trek (2009)
No business can be conducted on these premises lest incurring heavy penalties.
[JP]
この敷地内で仕事を することは許されない 重い処罰を 受けないようにな
John Wick (2014)
Why shouldn't you be punished?
[JP]
なんで お前は 処罰されるべきだろう?
Salvation (2013)
They want to see us punished.
[JP]
処罰が目的
The Cabin in the Woods (2011)
Hey can't be punished.
[JP]
処罰できん
The Cabin in the Woods (2011)
To ensure it doesn't happen again all four of you will receive detention.
[JP]
二度と同じことを起こさぬように 4人には処罰を与えます
Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
And the penalty for inflicting grievous bodily harm against a Salem descendent can be but one-- death by fire.
[JP]
セーラムの子孫に対し 重大な傷害を 負わせた事に対する 処罰に値するのは
Fearful Pranks Ensue (2013)
Man! Whoever did this is gonna pay.
[JP]
見つけて 必ず処罰してやる
One Eight Seven (1997)
These guys are gonna get pulled over for drunk driving.
[JP]
酔っ払い運転で 処罰されるぞ
The Last Days on Mars (2013)
- Ecilop will come and rip your legs off.
[JP]
エツィロップが処罰を
Kin-dza-dza! (1986)
Do you know the penalty for treason? The look on their faces. I should have brought my camera.
[JP]
フロントは、間違った鍵を渡したんだろう 反逆罪の処罰を知ってる? 彼らの顔の表情 カメラを持ってくれば良かった
Prisoner's Dilemma (2013)
And if that's the case, I need to address the accusation.
[JP]
事実なら 処罰しなければならん
One Eight Seven (1997)
Today is the day, the end of Liber8 injustice, finally.
[JP]
今日 やっとリバー8に 処罰が下る日ね
Second Time (2013)
Nobody else will be charged?
[JP]
他の者は処罰されない?
Tower Heist (2011)
My father has a strict policy when it comes to kidnappers.
[JP]
父は誘拐犯には 厳しく処罰するの
Winter's Tale (2014)
And he figured that he would suffer a better fate at my hand than hers?
[JP]
で アンナに処罰されるより 私の手にかかる方がマシだと?
Welcome to the War (2010)
If they catch you up there they'll punish you.
[JP]
馬から下りないと 処罰されるわ
Pompeii (2014)
The rest of you will be tried and punished accordingly.
[JP]
他の者も処罰させてもらう
Man of Steel (2013)
- Vegetarian?
[JP]
彼が少女を殺したのなら 処罰されるだろう 本当に 刑事?
Heart of Ice (2007)
But I'm compelled to warn you. Breaching the genesis chamber is a Class-B crime--
[JP]
無断侵入は クラスBの処罰に
Man of Steel (2013)
Under penalty of law,
[JP]
処罰されます
After Earth (2013)
Liberality all around, not punishment. I don't want that.
[JP]
処罰ではなく自由を頼む
Lincoln (2012)
It wouldn't be fair to punish you for violating a rule you never even knew existed.
[JP]
知らなかったルールで 処罰するのは 公平じゃないと思うが
Us (2014)
As punishment for their cruelty,
[JP]
虐待に対する処罰として
Into the Woods (2014)
I might add, also, that any information that makes the performance of my duty easier will not be met with punishment.
[JP]
付け加えておきますが、私の職務の助けになる 証言が得られる場合... ...あなたは処罰の対象にはなりません。
Inglourious Basterds (2009)
No punishment will be inflicted.
[JP]
処罰は与えない
The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014)
I'll accept the punishment.
[JP]
処罰は覚悟してる
Predestination (2014)
If Katie hopes to save her one true love from Marcel's punishment, well, a rescue mission like that will require something positively magical, but then...
[JP]
もしケイティが 真実の愛を貫くならば マルセルに処罰されようと 救助作戦には 当然 何かしら 魔法が必要となるだろう
Tangled Up in Blue (2013)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ