บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
69
ผลลัพธ์ สำหรับ
*偉い*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
偉い
,
-偉い-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
えらい目;偉い目
[えらいめ, eraime]
(exp) terrible time; hard time; bad day
[Add to Longdo]
お偉いさん
[おえらいさん, oeraisan]
(n) (col) (See お偉方, 偉いさん) big shot; higher-ups
[Add to Longdo]
ど偉い
[どえらい, doerai]
(adj-i) immense; awesome; enormous; terrific
[Add to Longdo]
偉い(P);豪い
[えらい, erai]
(adj-i) (1) great; excellent; admirable; remarkable; distinguished; important; celebrated; famous; eminent; (2) (uk) awful; terrible; (P)
[Add to Longdo]
偉いさん
[えらいさん, eraisan]
(n) (col) (See お偉いさん, お偉方) big shot; higher-ups
[Add to Longdo]
偉いですね
[えらいですね, eraidesune]
(exp) (uk) good!; great!
[Add to Longdo]
偉い人
[えらいひと, eraihito]
(n) celebrated personage; big-wig; person in a high position
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Look at the big shot.
あの偉い坊さんを見ろよ。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
A great man doesn't care about his appearance.
偉い人は身なりを気にしない。
You've done it!
君は偉いことをやったね。 [ M ]
He thinks himself to be somebody.
自分を偉い者だと思っている。
Once there lived a great king.
昔1人の偉い王様が住んでいた。
I want to be somebody when I grow up.
大きくなったら、偉い人になりたい。
If he had not died so young, he would have become a great scientist.
彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。
He is a great scholar, and, what is better, a good teacher.
彼は偉い学者で、さらによいことには、良い先生だ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A great man.
[JP]
偉い人だ!
RRRrrrr!!! (2004)
I've been in country almost three months and all I do is take handshake shots at award ceremonies.
[JP]
3ヶ月 お偉いさんの 握手ばかり撮ってる
Full Metal Jacket (1987)
Do I look like a man in charge?
[JP]
俺がお偉いさんに見えるか?
Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
To go from the beginning
[JP]
偉い人たちの宮廷で
Le roi soleil (2006)
I may have unintentionally slighted some king or other.
[JP]
ついうっかり 偉い人を侮辱したんだろう
Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
That's nice. Give her my regards!
[JP]
そりゃ偉いよなぁ~ よろしく言っとくれ~。
My Neighbor Totoro (1988)
Great moron, more like.
[JP]
偉いバカだろ?
RRRrrrr!!! (2004)
Those persons who fancy themselves very important, and never open their mouths, quite mistake the matter.
[JP]
自分は偉いと思って 口も開かない人とは ー 全然違うわね
Episode #1.1 (1995)
You pressed it!
[JP]
偉いわね!
The Lie (2009)
Just like you and your friend... nightingale
[JP]
お前らパッツ人が 偉いわけだ
Kin-dza-dza! (1986)
"You're a great dad."
[JP]
"パパは、偉い"
We Bought a Zoo (2011)
Get down with your bad self.
[JP]
そんな偉い人って!
Witch (1997)
You might be a little lord, but don't you call me a liar.
[JP]
ちょっと偉いからって嘘つき呼ばわりしないでくれる?
The Ghost of Harrenhal (2012)
You got it! Yes! Did it!
[JP]
やった! 偉いぞ
Jurassic Park (1993)
Great.
[JP]
ほお 偉いな
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Who is he to think himself so far above his company?
[JP]
自分だけ偉いと思っているようね
Pride and Prejudice (1995)
I won't cry. Aren't I good?
[JP]
メイ泣かないよ 偉い?
My Neighbor Totoro (1988)
Opening night, doctors, lawyers, businessmen and their wives, all dressed to the nines.
[JP]
お偉いさん達が 高い金を払って ━
Finding Neverland (2004)
-Very decent of you.
[JP]
- そうか 偉いぞ
The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
You got it, big boy. This gravy train ain't gonna run for ever.
[JP]
偉いねぇ、さすが男だ こんなうまい話、長くは続かないだろうよ
Brewster's Millions (1985)
Good, little one.
[JP]
ヨシ 偉いゾ
District 9 (2009)
Who is he to think himself so far above his company?
[JP]
自分だけ偉いと思っているようね
Episode #1.1 (1995)
So good Sméagol does, master says so.
[JP]
偉いスメアゴルやった ご主人様の言うとおり
The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
You're very superior, Mr. Aron.
[JP]
あなたはとてもお偉いのね、 アロンさん
Grand Prix (1966)
We'll have to tell the division heads.
[JP]
部門のお偉いさんに話さないとな
Brainstorm (1983)
Oh, my God.
[JP]
偉いじゃない
Fool's Gold (2008)
Awesome, Choco.
[JP]
偉いぞチョコラ
Tekkonkinkreet (2006)
Bringin' in such fine and distinguished gents to grace my humble galley.
[JP]
あなたのようなお偉いさんが ― 俺の粗末な調理場に 足を運ぶなんて
Treasure Planet (2002)
Those persons who fancy themselves very important, and never open their mouths, quite mistake the matter.
[JP]
自分は偉いと思って 口も開かない人とは― 全然違うわね
Pride and Prejudice (1995)
Well done, Harry.
[JP]
偉いぞ ハリー!
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
I'm sorry, Lieutenant Debra, her royal fucking majesty Fifth Earl of Suffolk.
[JP]
失礼 デブラ警部補 いや女王様か 女王様は偉いんだ
Just Let Go (2011)
This is your premiere, you need to be out there with them.
[JP]
これはあなたの映画でしょ? お偉いさんたちと一緒にいなくちゃ。
Inglourious Basterds (2009)
[ I want you to tell me: "You worked hard," "Good job." ]
[JP]
(静流の声) "よく頑張ったね 偉いね"って
Heavenly Forest (2006)
I know he does. He thinks he knows everything.
[JP]
彼がすべて知ってるわ、 お偉いさんなんだから
Tremors (1990)
You're a big girl. You figure it out.
[JP]
君は偉いよ、 自分で判ってるはずさ
Brewster's Millions (1985)
Now, for God's sake!
[JP]
国で一番偉い方の依頼なんだ お願いだから...
A Scandal in Belgravia (2012)
You mean as long as he requires me.
[JP]
彼って そんなに偉いの?
The Fourth Man in the Fire (2008)
I bet he's someone high up in the Yankee organisation, right?
[JP]
ヤンキースのお偉いさんか何か? 違う?
Brewster's Millions (1985)
You think you're better than us because you're writing a book.
[JP]
作家だから 偉いと思ってる
The Way (2010)
Great. -Great. Good news is great.
[JP]
偉いね 経過も良好でよかった
Over (2009)
Hell, the good folks at the lab are paying me disability leave of indeterminate duration.
[JP]
研究室のお偉いさん達が、 無期限の... . ...休暇をくれたよ
Brainstorm (1983)
Good, that's the spirit!
[JP]
偉いぞ もっと頑張れ!
Blade Runner (1982)
Very decent, indeed, Gollum.
[JP]
本当に偉いぞ ゴラム
The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
The point is, Frodo you'll be all right.
[JP]
つまりな フロド... ...お前は偉いって事だ
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
YES. What good girls you are.
[JP]
≪ええ≫ ≪偉いねぇ≫
My Neighbor Totoro (1988)
- Wow. She looks awesome.
[JP]
- 偉い人みたい
Secretariat (2010)
- You'd better!
[JP]
偉いぞ
Pinocchio (1940)
Come on, little one. Come on, then. Very good.
[JP]
がんばれ がんばれ もう一息だ 偉いぞ もう一息だ
Jurassic Park (1993)
Great, Chewie.
[JP]
偉いぞ チューイー
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
That important?
[JP]
って そんな偉いの?
Honey & Clover (2006)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
偉い
[えらい, erai]
-gross, bedeutend, hervorragend, beruehmt
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ