บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*保護観察*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
保護観察
,
-保護観察-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
保護観察
[ほごかんさつ, hogokansatsu]
(n) probation
[Add to Longdo]
保護観察所
[ほごかんさつじょ, hogokansatsujo]
(n) probation office; probation facility
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're going to, keep you under protective custody for a while, just to be safe.
[JP]
念のため 保護観察 しばらくの間 用心のためよ
Cede Your Soul (2015)
Time served, no probation. It's pretty slick.
[JP]
保護観察なし 執行猶予とか?
Better Call Saul (2009)
They took him into custody and put him on ICE.
[JP]
"ICEの保護観察下に置く"
RED 2 (2013)
His parole officer did one when he was arrested, and I need it to help me prove that he wasn't using.
[JP]
逮捕時に 保護観察官は検査した それが 薬を使ってない証拠になる
Legacy (2012)
10 years' probation, and you stay put.
[JP]
10年の保護観察期間 そしてどこへも行かないこと
Eggtown (2008)
Grierson, my parole officer, told me to come here, see if you had a job for me.
[JP]
保護観察官のグリーソンに ここで仕事を貰えるって聞いた
Heat (1995)
That is until my parole officer, the cunt, started giving me shit about staying with someone from the joint.
[JP]
だけど、俺の保護観察官 あのクソ女 誰かと一緒に住むことは 許さねぇっていうもんだから ここに居るわけさ
First Blood (2010)
Works as a counselor in a youth probation facility a few blocks over.
[JP]
仕事は 数ブロック先にある 未成年の保護観察所のカウンセラー
War of the Roses (2012)
Hi. I'm her parole officer and I need you to leave your seat.
[JP]
彼女の 保護観察官なんだ
The Truth About Emanuel (2013)
Time served, plus 10 years' probation and agreement that she does not leave the state.
[JP]
拘留期間プラス10年の保護観察期間で 州から出ないことが条件です
Eggtown (2008)
So, as long as she stays out of trouble during probation, she's free to go.
[JP]
保護観察中にトラブルに 会わない限り −
Cede Your Soul (2015)
The final phase of the project allows subjects to be released under the supervision of a guardian's care.
[JP]
実験の最終段階で 治験者は 保護観察付きながら 自由になります
The Plateau (2010)
I got the job through the probation officer. You can ask him.
[JP]
仕事は保護観察官の紹介だ 彼に聞いてくれ
Kansas City Confidential (1952)
He even spoke with the probation board.
[JP]
保護観察官と話も
Diamonds Are Forever (2015)
Because the Governor said that you'd refused prisoners' aid, and you wouldn't even see a probation officer.
[JP]
君は 刑務所の保護を断ったと 所長から聞いたんだ 保護観察官にも 会わなかったそうだし
The Spy Who Came In from the Cold (1965)
I'm pretty sure she still holds the record for suspensions and probations by a student who actually managed to graduate from our school.
[JP]
停学と保護観察の記録は まだママが持ってると思うわ うちの卒業生のね
Stay with Me (2008)
Warfield made it clear. I get probation.
[JP]
ウォーフィールドは俺を 保護観察処分で済ましてやると
Insomnia (2002)
You must immediately report to parole officer.
[JP]
保護観察所に出頭しろ
Elysium (2013)
Now I want you to remember this for the custody hearing, how Mommy is always scolding Daddy, okay?
[JP]
これは保護観察聴取だ ママがパパに がみがみ言うんだ
The Next Three Days (2010)
I got sent to juvie in the first frickin' place.
[JP]
俺を保護観察所送りにしたい理由があるんだ
War of the Roses (2012)
I'm on probation.
[JP]
保護観察中なんだ
The Sunshine State (2008)
That's because she wasn't working at the youth facility when she met him.
[JP]
それは 彼女が彼に会ったのは 保護観察所じゃなかったから
War of the Roses (2012)
Well, your parole officer said that he lived here with you.
[JP]
保護観察官は 彼があなたと住んでると
El Carnicero en el Coche (2013)
Two charges aggravated assault, intent to distribute meth, and he choked out a probation officer.
[JP]
加重暴行で2回逮捕されてる メセドリンの販売目的の所持 それと 保護観察官の首を絞めてる
Ruddy Cheeks (2012)
- And that his parole category is. "Supervised Release Status,"
[JP]
保護観察つきで仮釈放になった
Black Mass (2015)
Because I'm on probation, yo.
[JP]
保護観察中で―
Gray Matter (2008)
According to the youth facility,
[JP]
保護観察所の記録によると
War of the Roses (2012)
They share a parole officer named Dominic Galuska.
[JP]
ドミニク・ガルスカという 保護観察官が共通だ
Legacy (2012)
It's not that far from the youth facility.
[JP]
保護観察所から そう遠くない
War of the Roses (2012)
Given that my client is a juvenile, the people have generously agreed to probation.
[JP]
依頼人は青少年です 人々は 保護観察に合意しました
Vertigo (2013)
Yeah, I'm a parole officer in civilian life.
[JP]
市民生活では 保護観察官を
Tribes (2008)
I was rereading, uh, the parole officer's notes, um, 'cause I wanted to understand
[JP]
保護観察官のノートを 読んだんだけど 理解できなかったことが
The Repo Man in the Septic Tank (2014)
He's got the same juvie officer as Derek.
[JP]
彼にはデレクと同じ保護観察官がいる
Twelve Days of Krampus (2013)
- Now, you also do probation work, right?
[JP]
「じゃぁ、保護観察の仕事もするの?
The Departed (2006)
It's my understanding you've been on unofficial probation since then-- one more mistake, you're gone from Chandler Memorial, complete with a recommendation to the State Board to suspend your license.
[JP]
僕の調べによると それ以来 君は非公式な保護観察中で 今度ミスを犯したら
Lesser Evils (2012)
Natalie Gibecki left the youth facility at 8:14 pm.
[JP]
ナタリー・ギベッキは 午後8時14分に保護観察所を出ました
War of the Roses (2012)
He's under our supervision.
[JP]
彼は我々の保護観察下です
The Equation (2008)
Just food and observation.
[JP]
保護観察下に 置きます
Stories We Tell Our Young (2013)
Yeah, well, you father wasn't gonna throw you in juvie, was he?
[JP]
ええ でも お父さんは あなたを 保護観察施設に放り込もうとはしなかったでしょ?
A Dozen Red Roses (2009)
Marcus Whitmer's on probation for aggravated assault. Hey. Yeah, it looks fresh.
[JP]
マーカス・ホイットマーには 暴行罪で保護観察中よ 獲れたてだな 何なんだ?
Byzantium (2015)
Condition of his probation is that he stay in school.
[JP]
学校で保護観察だからって
One Eight Seven (1997)
All of those days correspond to the dates that Benny met with his parole officer.
[JP]
ベニーが保護観察官に 会った日付と 全て一致する
The Repo Man in the Septic Tank (2014)
With your parole officer's approval, of course.
[JP]
保護観察官の許可は?
The Italian Job (2003)
Defendant to see probation for the fitting of a GPS device.
[JP]
被告は保護観察処分にします GPS装置適合法
Damaged (2012)
He was an O.T., an opportunity transfer. But nobody told me that till it was too late.
[JP]
保護観察中と知らずに 落第させて恨まれた
One Eight Seven (1997)
If his parole officer found out,
[JP]
保護観察官に 知られたら―
God. (2015)
I'm a parole officer,
[JP]
俺は保護観察司だ
Tribes (2008)
And we want Miss Lindel's earlier probation violation expunged.
[JP]
リンデルさんの以前の 保護観察の違反も
Other Lives (2015)
We will extend the exemption bersyaratmu eight months. Wait, what?
[JP]
保護観察を8ヶ月延長
Elysium (2013)
There's still a few details to be ironed out but now that the DEA is involved I think he's looking at time served, then probation.
[JP]
ただ問題はあります DEAが出てきたので― 執行猶予でも 保護観察付きでしょう
Better Call Saul (2009)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ