บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
55
ผลลัพธ์ สำหรับ
*何処か*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
何処か
,
-何処か-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
何処か
[どこか(P);どっか(ik), dokoka (P); dokka (ik)]
(exp, n, adv) (uk) somewhere; anywhere; in some respects; (P)
[Add to Longdo]
何処かしら
[どこかしら, dokokashira]
(exp, adv) (1) (uk) in some way; somehow or other; (2) (uk) somewhere or other
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Where do you come from?
あなたは何処から来ましたか。
What is the matter with your car?
車の調子が何処か悪いのですか。
I remember meeting her somewhere.
彼女には何処かで会った覚えがある。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We've come to the parting of our ways.
[JP]
必す何処かでまた出会うさ
Tikhiy Don (1957)
Ponomaryov Village April 28, 1918
[JP]
何処から来たんだ?
Tikhiy Don II (1958)
This is for real. l-- l don't know where l am.
[JP]
本当なのよ ここが 何処かもわからない
Cellular (2004)
We must get help. - Where?
[JP]
助けを呼ぼう ー 何処から
Eragon (2006)
Why are they gone?
[JP]
何処かに行かれたんですか?
8 Women (2002)
Yeah, get me Donna Hawthorne's number or just patch me through when you locate her.
[JP]
ああ、ドナ・ホーソーンの番号を頼む それか、彼女が何処か分かったら 繋げてくれ
A Scanner Darkly (2006)
Actually, I don't even know where I am.
[JP]
実のところ ここが何処かよく分からないんだ
Idiocracy (2006)
All I know is I'm going.
[JP]
分かっているのは何処かへ行く事だよ
Eragon (2006)
I don't know how this leaked out. I swear.
[JP]
何処から情報が漏れたのか 私にはさっぱり・・
Space Cowboys (2000)
Where are these kids?
[JP]
子供達は何処かな?
Babel (2006)
But he's in a hospital somewhere.
[JP]
でも何処かの病院に入ってるって
Halloween II (1981)
Maybe we could meet someplace where we had a good time together before.
[JP]
多分、何処かで会うかも知れない... ...昔、一緒に楽しく過ごした所だ
Brainstorm (1983)
Commander, just because you and I don't know where it is... it doesn't mean it doesn't exist.
[JP]
司令官、あなたと私がそれが 何処か知らないからというだけで 存在しないという事にはならないわ
Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
I'll just wake up somewhere else in an identical body.
[JP]
ただ目を覚ますだけなの 他の何処かの、同一の体で
Episode #1.1 (2003)
We know where they are. They don't know where we are.
[JP]
我々はヤツ等が何処かを知っている ヤツ等は我々が何処かを知らない
The Hand of God (2005)
but you have to find someplace else to go.
[JP]
子供は泊れる、あんたは何処か 他をあたって...
The Pursuit of Happyness (2006)
Ponomaryov Village April 28, 1918
[JP]
何処から来たんだ?
Tikhiy Don (1957)
But tell me first where I hail from.
[JP]
俺が何処から来たか教えてくれ
Siegfried (1980)
. ..is lurking somewhere close at hand. Sly and irresistible.
[JP]
身近に、何処かに潜んでいて 狡猾で抵抗できない
Forbidden Planet (1956)
Sir, if I may... suggest that we take cover on the ground... maybe somewhere we won't be seen from the air?
[JP]
もし、よければ 地上に隠れてはどうでしょう 空から見えない何処かに?
Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
En el muelle.
[JP]
- 乗り場は何処か聞け
The Hitch-Hiker (1953)
Don't get... Aah! Nice throw, bitch!
[JP]
動くな なかなかの 腕だ! 何処から 来た?
After the Sunset (2004)
Darya came home drunk as a beast.
[JP]
ダーリヤは何処からか 酔っ払って帰って来た
Tikhiy Don (1957)
Where've you turned up from?
[JP]
何処から来たんだ?
Tikhiy Don (1957)
(Where can it be heard)
[JP]
♪何処からか聞こえてくる
Hold Up Down (2005)
Cossacks were coming back from the war to the villages of the Don Region.
[JP]
戻って来た 何処から戻って来たのかね 戦争は終りかね?
Tikhiy Don (1957)
Sniper in one of these buildings. I want you to talk to ESU.
[JP]
このビルの何処かにスナイパーがいる 捜査班に伝えてくれ
Phone Booth (2002)
or you have to go somewhere...?
[JP]
全部終えました、それとも何処かへ 行く...
The Pursuit of Happyness (2006)
Excuse me, I forgot my glasses. I must've left them somewhere.
[JP]
すみません、眼鏡を忘れたの 何処かに置いてきたんだわ
Episode #1.1 (2003)
Michael's around someplace ...
[JP]
マイケルは何処か行ってるし...
Halloween (1978)
- Where you coming from?
[JP]
- 何処から来た
Babel (2006)
Cossacks were coming back from the war to the villages of the Don Region.
[JP]
戻って来た 何処から戻って来たのかね 戦争は終りかね?
Tikhiy Don II (1958)
Where's the goddamn golden oldie coming from?
[JP]
オールディーズは何処から 聞こえてくるんだ?
Tremors (1990)
I come in company, the better to hurt you:
[JP]
- 上手くお前をいたぶれる 熊君 剣は何処かと尋ねてやれ
Siegfried (1980)
Where could you go?
[JP]
何処か当てがあるの?
The Magdalene Sisters (2002)
Shaun wants to take us somewhere.
[JP]
- ショーンが何処かへ連れて行くって
Shaun of the Dead (2004)
Holy father!
[JP]
何処から現れたんだ?
Tikhiy Don (1957)
We've come to the parting of our ways.
[JP]
必す何処かでまた出会うさ
Tikhiy Don II (1958)
- I wonder where they went.
[JP]
- 何処かに行ったんだろ
Halloween (1978)
Whence come you that you have never heard of the Rhinegold?
[JP]
あなたは何処から来たの? ラインの黄金について聞いたことが無いなんて
Das Rheingold (1980)
(Where can you hear, that sound) (From where can you hear, that sound) Wait, stop!
[JP]
♪何処からか聞こえてくる 何かが音をたてやってくる
Hold Up Down (2005)
Where should we hid the body?
[JP]
何処かにいい捨て場所 ねえかなぁ
Hold Up Down (2005)
Who do you think you're talking to, Melekhov?
[JP]
裁くのは軍事革命委員会だ 何処かの間抜け野郎じゃない
Tikhiy Don (1957)
Like when you got drunk and couldn't keep your hands off the major from wherever...
[JP]
酔っぱらって、何処かの少佐に 手を出した時みたいに...
Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
I want you to get one of these guys, this building.
[JP]
このビルの何処かにいる クソッタレを探せ、と
Phone Booth (2002)
They checked up, and he was pushing a broom at Disneyland or something.
[JP]
調べたら、そいつはディズニーランドか 何処かで、清掃をしてたんだって
A Scanner Darkly (2006)
I'd like to go somewhere.
[JP]
何処か行きたいな
Brainstorm (1983)
Who do you think you're talking to, Melekhov?
[JP]
裁くのは軍事革命委員会だ 何処かの間抜け野郎じゃない
Tikhiy Don II (1958)
Listen, is there anywhere specific you'd like to go?
[JP]
それで、何処かに行くところは?
A Scanner Darkly (2006)
Have any idea where to start?
[JP]
何処から 入るの?
After the Sunset (2004)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ