บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
42
ผลลัพธ์ สำหรับ
*仕留める*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
仕留める
,
-仕留める-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
仕留める
[しとめる, shitomeru]
(v1, vt) to bring down (a bird); to kill
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I need to see this guy in a bag.
[JP]
此奴を仕留める必要がある
Home Invasion (2013)
Well, our vic wasn't exactly keeping a low profile.
[JP]
単に仕留めるだけなら
Surf N Turf (2016)
I'm comin' after your boy with everything I got.
[JP]
必ず お前の息子を仕留める
Run All Night (2015)
give up on killing the Female Titan.
[JP]
まず 女型を仕留めることは諦める
The Defeated: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 6 (2013)
What are we to do?
[JP]
無敵のマキシマスが 一発で仕留める
Gladiator (2000)
Like I'm need a gun to take care of you,
[JP]
お前を仕留めるのに 銃なんて必要ない
The Fate of the Furious (2017)
We're gonna wall 'em in and hunt 'em down.
[JP]
- 奴を仕留める
American Sniper (2014)
Now Kid's smelling blood, punishing Razor with a relentless fury.
[JP]
"キッドは血に飢えてる!" "情け容赦なくレイザーを 仕留める!"
Grudge Match (2013)
We wait till they come out, and we pick them off one by one.
[JP]
出て来るのを待って 一人ずつ仕留めるぞ
Devil May Care (2013)
Killing her is probably out of the question.
[JP]
仕留めるのは不可能だろう
Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
Hobbes can make the shot.
[JP]
-いや ホッブズが仕留める
Concordia (2011)
He will stop at nothing until he has this boy.
[JP]
奴が モーグリを仕留めるまで 止められる者は
The Jungle Book (2016)
He's here to kill terrorists, Saul.
[JP]
テロリストを仕留める為に居る
Two Hats (2012)
Stop a car at 100 yards, put a round right through the engine.
[JP]
100ヤード先の車を 一発で仕留める
Taxi Driver (1976)
In the dark, with adrenaline coursing through your system after a fight,
[JP]
暗闇で アドレナリンが放出された状態で 格闘後に 銃で仕留めるのは
One Way to Get Off (2012)
We're dealing with the head of a multi-national cult-- a 900-pound gorilla.
[JP]
400キロのゴリラを仕留めるの
His Thoughts Were Red Thoughts (2012)
One final tableau.
[JP]
必ずお前を 仕留めるからな
Are You...? (2012)
We're taking it. Tell her that I've got this.
[JP]
やるんだ 俺が仕留めるとエリカに
Concordia (2011)
This time, this time for sure!
[JP]
今後こそ絶対 仕留める!
How to Train Your Dragon (2010)
- Yeah, I'm trying.
[JP]
- 仕留めるつもりだったんだ
I Saw the Light (2015)
We'll cut dirt and get the bulge on them.
[JP]
俺達はそれを仕留める
The Good Dinosaur (2015)
And then we kill him.
[JP]
そして仕留める
We Can't Win (2010)
- Let's take it out here!
[JP]
ヤツをここで仕留める
Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
I'm taking it out here!
[JP]
ここで仕留める
Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
Maybe he felt like he had to emulate a monster to hunt a monster.
[JP]
モンスターを仕留めるためには モンスターをマネるしかないと 彼は 考えたのかもしれない
Always Bet on Red (2012)
- Bullshit.
[JP]
麻薬密売組織を 仕留める事ができたのに ばかばかしい
The Heat (2013)
But don't do anything crazy. We don't need to kill her!
[JP]
ただし 無茶はしてくれるな 仕留めるとは言わん
Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
Hear him roar, see him foam But we're not coming home
[JP]
だが仕留めるまで 誰も逃げ帰らない
Beauty and the Beast (1991)
Knock these fuckers off!
[JP]
仕留めるんだ!
District 9 (2009)
The three of us will kill the Female Titan.
[JP]
オレ達三人で女型の巨人を仕留める
Iron Hammer: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 5 (2013)
Kill it during this time!
[JP]
それまでに仕留める
Iron Hammer: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 5 (2013)
Hunting monsters changes you.
[JP]
モンスターを仕留めると 人は変わるんだ
Always Bet on Red (2012)
How many shots for him? He's a big guy. How many shots does that take?
[JP]
彼を仕留めるには 何発 必要だと思う?
Seven Thirty-Seven (2009)
You know, it takes a lot more than Larkin to take down a Mullins.
[JP]
マリンズを仕留めるほうが 大変なんだ
The Heat (2013)
If it gets in your vicinity and you have a chance to end this, are you prepared to do so?
[JP]
仕留めるチャンスがあったら 覚悟はいいかね?
Big Ass Spider! (2013)
We kill it here...
[JP]
ヤツをここで仕留める
Forest of Giant Trees: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 2 (2013)
You search for signs of passing for the scent of your prey and then you hunt them down.
[JP]
臭いを追って... 彼らを仕留めるのね それがあなたが傾注してること.
Heat (1995)
We'll take it out!
[JP]
仕留めるぞ
Forest of Giant Trees: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 2 (2013)
Don't even need a reason to vaporize you.
[JP]
仕留めるのに理由なんかいらんぞ
Omega Station (2015)
Stop the train at the Shinjuku Station entrance.
[JP]
(草壁) 14号線 新宿駅入口 そこで奴を仕留めるぞ
Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
What do you think? I'm gonna get that bitch.
[JP]
決まってるだろ ヤツを仕留める
Fly (2010)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ