บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
54
ผลลัพธ์ สำหรับ
*中隊*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
中隊
,
-中隊-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
中隊
[ちゅうたい, chuutai]
(n) company, battery, troop; (P)
#4632
[Add to Longdo]
中隊長
[ちゅうたいちょう, chuutaichou]
(n) company commander
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I had a difference of opinion with the Company Commander.
[JP]
中隊長と意見が合わなかったの
Observer Effect (2005)
Troop leader to Raven!
[JP]
中隊長からカラスへ
First Blood (1982)
You know you got to stay with your squadron.
[CN]
你要知道 你應該和你的中隊在一起
Red Tails (2012)
So that would put our squadron about here.
[JP]
ですから、飛行中隊はこのあたりになります
Episode #1.1 (2003)
Very well.
[JP]
中隊全員が証人です
War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
In our last battle, the 3rd battalion's 9th company fought bravely without giving up.
[JP]
我々の最後の戦いで 第3大隊 第9中隊は 諦めずに勇敢に戦った
Assembly (2007)
I think I seem to remember an entire squadron of fighters down on the starboard hangar deck yesterday.
[JP]
たしか飛行一個中隊分の戦闘機が seem to remember that ... たしか〜じゃないかな 昨日、右舷ハンガー・デッキの 向こうにあったようだが
Episode #1.1 (2003)
If one company causes such havoc in our family, what would a whole campful of soldiers do?
[JP]
中隊が来ても大騒ぎなのに 大隊全部だったらどうなるの?
Episode #1.4 (1995)
Sit down with your brothers here in the 9th company.
[JP]
第9中隊のここで兄弟たちと座れ
Assembly (2007)
I just don't feel like I'm fit to lead the squad anymore.
[CN]
我覺得我 沒資格再帶這個中隊了
Red Tails (2012)
You've only got half a company. What you need a Political Officer for?
[JP]
君は中隊の半分があるだけだ 何のために政治委員が必要?
Assembly (2007)
Keep half your group out of range... for the next run.
[JP]
中隊の半分を残して 次の攻撃に備えるんだ 了解 ベ
Star Wars: A New Hope (1977)
They ended up not flying straight. They landed on the 5th Company.
[JP]
結局まっすぐ飛ばなかった 第5中隊の上に着弾した
Assembly (2007)
Firstly, the 9th Company's troops are to be transferred.
[JP]
まず第一に 第9中隊は全員転属される
Assembly (2007)
Well, the NVA are dug in deep.
[JP]
敵は姿を見せない H中隊は川のこっち側で―
Full Metal Jacket (1987)
2nd Company, form on 1 st Company.
[JP]
第二中隊 続いて行け!
The Last Samurai (2003)
Take three positions... at the front, center and rear of the platform.
[JP]
こちら中隊長 各班に告ぐ ホームを三分割し 先頭 中盤 後方に展開
Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Gold squadron, begin take-off procedure.
[JP]
-ルド中隊 出撃準備開始せよ
Star Wars: A New Hope (1977)
But Captain Gu Zidi ordered the POWs shot, and stole their uniforms.
[JP]
しかし 中隊長の谷子地は 捕虜を撃つよう命令した そして 彼らの軍服を盗んだ
Assembly (2007)
Troop leader calling the Baker Team:
[JP]
こちら中隊長 ベイカーチーム 点呼だ
First Blood (1982)
Captain.
[JP]
中隊長
Assembly (2007)
Sir. We're looking for 1st Platoon, Hotel Two-Five. I got a bro named Cowboy there.
[JP]
H中隊 第1小隊の カウボーイをご存知で?
Full Metal Jacket (1987)
The 52nd will escort the General's planes into Berlin.
[CN]
52中隊將會護航將軍的飛機到達柏林
Red Tails (2012)
Squadrons? How many squadrons?
[JP]
中隊はいくつ?
The Last Starfighter (1984)
Hotel One Actual, this is Cowboy.
[JP]
こちらH中隊先遣隊
Full Metal Jacket (1987)
Troop leader to Raven, talk to me, Johnny.
[JP]
中隊長よりカラスへ ジョニー 応えろ
First Blood (1982)
Boomer, acknowledge Galactica's signals, and send them our position.
[JP]
ギャラクティカ攻撃飛行中隊 カプリカから2時間 ブーマー、応答しろ、ギャラクティカの 信号だ、我々位置を送信してくれ
Episode #1.1 (2003)
Troop leader calling Raven.
[JP]
中隊長よりカラスへ
First Blood (1982)
Black Jesus, we thank you for bringing Red Squadron back home to us.
[CN]
黑耶穌 感謝您讓紅色中隊順利回家
Red Tails (2012)
Now you may not need me to get you through this thing alive, but Joker, Junior, the rest of the squad just might.
[CN]
或許你現在已經可以單飛 但是"小丑""年輕人" 還有中隊裡的其他人還不行
Red Tails (2012)
Next is a ceremonial flyby by the last Galactica squadron led by Captain Lee Adama.
[JP]
そして、エローシャ、すばらしい お言葉をありがとうございました 次はギャラクティカ最後の 飛行中隊による儀礼飛行
Episode #1.1 (2003)
You got a problem with the way I'm running this squad, you talk to Bullard about it, all right?
[CN]
你跟我指揮中隊的風格不能相容 你自己到時候跟伯拉德說 好嗎
Red Tails (2012)
Could all combat ready squadrons proceed?
[CN]
全體備戰中隊做好準備...
Edge of Tomorrow (2014)
PERMISSION TO LAUNCH SECOND SQUADRON.
[CN]
請求派出第二中隊
Olympus Has Fallen (2013)
Enough to make up a squadron. Are you a fan too?
[CN]
都足夠組成一個中隊了 你也是馬迷嗎?
Madame Bovary (1969)
Captain Gu.
[JP]
谷中隊長
Assembly (2007)
We're looking for 1st Platoon, Hotel Two-Five.
[JP]
H中隊 第1小隊は?
Full Metal Jacket (1987)
We've got a lot more contacts showing up. Looks like a couple of squadrons, at least.
[JP]
更に多くの機影が出現 少なくとも2個中隊です
Episode #1.1 (2003)
Our squadron should be here before nightfall.
[CN]
我們的騎兵中隊在天黑前會到 那時候我們就自由了
Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Dee, send a signal to our fighter squadron.
[JP]
ディー、飛行中隊に 信号を送ってくれ
Episode #1.1 (2003)
Block that street with two squadrons. Quick!
[CN]
叫兩個中隊封鎖那條街,快!
Salvatore Giuliano (1962)
The 52nd didn't make the rendezvous. They didn't join up with the 5th.
[CN]
52中隊沒有參與匯合 他們沒有與第5中隊匯合
Red Tails (2012)
Decoy Squadron, move in and draw off those fighters.
[CN]
誘餌中隊 開始行動 引開那些戰鬥機
Red Tails (2012)
Order the flight leader to destroy the target!
[JP]
‐ ええ 中隊長に命令だ ターゲットを破壊せよ!
Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
Sorry I wasn't there to greet you with the rest of the squadron.
[JP]
中隊の連中と出迎えに 行けなくてすいませんでした squadron 飛行中隊
Episode #1.1 (2003)
Check it again. Get the flight leaders together.
[CN]
再檢查一遍 然後把中隊指揮官全部叫過來
Red Tails (2012)
One night my C.C. showed up... tried to sweep all the chips off the table, and I....
[JP]
ある日、中隊長が現れてテーブルの チップを全部片付けようとしたの
Observer Effect (2005)
Our company lost seventy one men.
[JP]
中隊は71人の兵士を失った
Assembly (2007)
Squad leaders, we've picked up a new group of signals.
[JP]
各中隊長... 新しいシグナルを キャッチした
Star Wars: A New Hope (1977)
Captain, if your relief doesn't arrive, as squadron leader, it's your call.
[CN]
上尉 如果接替你們的部隊沒有來 作為中隊指揮官 你自己決定是否繼續執行任務
Red Tails (2012)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ