บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
23
ผลลัพธ์ สำหรับ
*不失为*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
不失为
,
-不失为-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
不失为
[
不
失
为
/
不
失
為
,
bù shī wéi
,
ㄅㄨˋ ㄕ ㄨㄟˊ
]
can still be considered (to be...); may after all be accepted as
#16803
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you're going to fall here it's quite a good idea to do it in stages.
[CN]
想要从这里落下, 分阶段进行不失为一种好方法
Seasonal Forests (2006)
This could still be considered merciful.
[CN]
仍不失为大慈大悲
The Wrath of Vajra (2013)
Not a bad idea.
[CN]
不失为一个好主意.
9-Month Stretch (2013)
Hey, that's not a bad idea, you guys.
[CN]
那可不失为一个好主意
Shotgun (2011)
Nonetheless, it's a place where a man might make a home, raise a family, which is something, in spite of my past,
[CN]
虽然如此,那里仍不失为 一个成家立业 的好地方,尽管我对过去的事 还是耿耿于怀
Episode #2.12 (1991)
Interesting, but impractical.
[CN]
要不是这样做是不切实际的话, 这不失为一个好方法
Escape from the 'Liberty' Cinema (1990)
For now, but it's not a bad idea.
[CN]
是的 不过这也不失为一个好主意
Going Nuclear (2014)
At first I was nervous about us having sex but now I think it's fine as long as we do it in a professional manner.
[CN]
开始我对和你性交的情节很紧张, 但只要我们以职业的态度表演, 这不失为一个好主意。
Bowfinger (1999)
Well, that's one way of meeting the situation.
[CN]
遇到类似情况 这倒也不失为好办法
Design for Living (1933)
It might not be a bad idea to start taking them now.
[CN]
赶紧用这些药 也不失为良策
Thriller (2013)
Maybe that's a good idea if we put a big enough tax on them.
[CN]
也许为它们课重税 也不失为一个好主意 Maybe that's a good idea if we put a big enough tax on them.
The Smoke Screen (1986)
Yeah, not a bad place to hide if they can find it.
[CN]
要是他们能找到 也不失为藏身的好地方 你继续往这个方向查?
Panama (2007)
But it ain't a bad excuse to get out.
[CN]
不过这不失为一个好理由 来脱离这些
The Cotton Club (1984)
I appreciate your generalship and your understanding
[CN]
不失为大器 不拘泥小节
Battle of the Warriors (2006)
But it's not a bad place to kill a little time?
[CN]
这儿也不失为消磨时间的好去处 对吗
Liberal Arts (2012)
That's kind of an artificial way to live, wouldn't you say?
[CN]
这也不失为一个办法 对不对
Cape Fear (1962)
My name is Wayne Pfister.
[CN]
幽默感也不失为很强有力的武器呢
Billy Lynn's Long Halftime Walk (2016)
That's a good way to get yourself staked, Sam.
[CN]
被十字架刺中不失为一种好归宿 萨姆
Lost Boys: The Tribe (2008)
I'd never given much thought to how I would die. But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. So I can't bring myself to regret the decision to leave home.
[CN]
我从未认真想过 我将如何死去 但是能够代替我所爱之人死去 也不失为一个很好的归宿 所以 我并不后悔离家的这个决定
Twilight (2008)
Being gluttonous here is a very effective strategy.
[CN]
在这种环境下, 暴食不失为一种有效策略
Seasonal Forests (2006)
- You might have been enough the man you are, with striving less to be so.
[CN]
- 别管我 - 你要不是这样锋芒毕露 已经不失为一位豪杰之士
Coriolanus (2011)
Consider further, that when he speaks not like a citizen, you find him like a soldier.
[CN]
再想一想 他说的话虽然不合一个市民的身份 可是却不失为军人的谈吐
Coriolanus (2011)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ