บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
49
ผลลัพธ์ สำหรับ
*下马*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
下马
,
-下马-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
下马
[
下
马
/
下
馬
,
xià mǎ
,
ㄒㄧㄚˋ ㄇㄚˇ
]
dismount a horse
#21607
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I will come back soon, When Eun-Che comes tell her to stay put and don't go anywhere.
[CN]
我先出去一下马上回来 恩彩姐回来的话
Episode #1.8 (2004)
Okay.
[CN]
抱歉给你个下马威 我乱喜欢你的
The Angry Birds Movie (2016)
His ship is looking another D-day right in the eye, and only half of his boats are ready for it!
[CN]
眼下马上就要打仗了 只有一半船可以用
Away All Boats (1956)
- Down. - Excuse us for a minute.
[CN]
等下马上就来
Bandidas (2006)
Dismount!
[CN]
下马!
Cheyenne Autumn (1964)
Keep this under the radar, Vaughn.
[CN]
所以... 你很高兴把她拉下马? So...
The Light on the Hill (2016)
Prepare to dismount!
[CN]
准备下马!
Cheyenne Autumn (1964)
And as long as you're already rather wet perhaps you wouldn't mind hitching up the wagon for her.
[CN]
既然你已经淋湿了... ...也许你不介意帮她套下马车
The Spiral Staircase (1946)
Dismount!
[CN]
下马!
Manitou's Shoe (2001)
Not having Matty with me on the Holiday, it... it felt like I was missing a leg.
[CN]
丢下马蒂去度假 就像缺了一条腿
A Long Way Down (2014)
- Prepare to dismount!
[CN]
- 准备下马!
Cheyenne Autumn (1964)
What is it? Reverse engine. Lower the aft boat.
[CN]
停下马达
The Yearling (1946)
Listen to me.
[CN]
不要卸下马鞍
Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
He's already had someone testify for him.
[CN]
如果你非要拉一个人下马 那就我来
Character and Fitness (2017)
Put on the saddles. Where are you going?
[CN]
丰吉,有危险,放下马鞍
Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Disgruntled wife shoots husband's lover and then runs him off the road.
[CN]
心怀恨意的妻子枪杀了丈夫的情人 然后把丈夫撞下马路
Watch Over Me (2014)
- Get off that horse.
[CN]
你要自个下马? 还是叫我们帮忙
The Yearling (1946)
Dismount!
[CN]
下马!
The Missing (2003)
- Where's my cocaine? - I have flushed it down the toilet.
[CN]
我的可卡因在哪里 我把它冲下马桶了
Kraftidioten (2014)
It just came up. Something we were talking about. Horses, I think.
[CN]
我想只是我们在聊天时提了下马
Lilith (1964)
You can dismount your men.
[CN]
你的人可以下马了
The Lodger (1944)
If I stepped down, who would benefit the most?
[CN]
无所不用其极 千方百计地拉我下马
Cold War II (2016)
But he wouldn't even get on Old Thunder when the boys saddled him up for a lark.
[CN]
还有他怕掉下马来被愚弄 都不敢去骑老雷
The Big Country (1958)
Prepare to dismount.
[CN]
准备下马
Cheyenne Autumn (1964)
Nor I of pushing you from a moving carriage on the way there.
[CN]
我推你下马车 在路上。
Cinderella (2015)
- Dismount!
[CN]
- 下马!
Cheyenne Autumn (1964)
Might've well told me you were shot before you fell off the horse.
[CN]
你摔下马背前 就该告诉我你中枪了
Sassenach (2014)
OK, just a second, I'll be right back
[CN]
好,稍等一下马上就来
Miss Granny (2015)
From Rohacek and the fall of his son and daughter Alexandra.
[CN]
他儿子跌下马背 还有他女儿亚历山德拉的故事
Marketa Lazarová (1967)
Dismount!
[CN]
下马!
Ride with the Devil (1999)
I could kick a little. Why don't you fellas light?
[CN]
你们为啥不下马?
3 Godfathers (1948)
They're coming back! Dismount!
[CN]
他们回来了 大家下马
Cowboys & Aliens (2011)
Dad, can I drive the horse? No!
[CN]
- 爸爸,我能驾驶一下马车吗?
Amarcord (1973)
Dr. Matthäi, please. This is an emergency!
[CN]
请找一下马泰依博士 情况紧急,十万火急
It Happened in Broad Daylight (1958)
Dismount, lead!
[CN]
下马前进!
She Wore a Yellow Ribbon (1949)
Your disguises are good.
[CN]
欢迎 下马
Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Get back here! Get off those horses!
[CN]
回来 快下马
The Big Country (1958)
This is too much for me. Did you or did you not give this woman strychnine?
[CN]
我看太过分了 你给这女士下没下马钱子?
A Blueprint for Murder (1953)
- Do I unsaddle my own horse?
[CN]
-我可以卸下马鞍吗
Wuthering Heights (1939)
Rachel... I know who it is.
[CN]
也就是说即使哈维拉她下马
Character and Fitness (2017)
- Get down.
[CN]
下马!
Carmen (2003)
You're too desperate for it to be believable.
[CN]
别给我整什么下马威 You can dispense with the tough guy act to begin with.
Now You See Me 2 (2016)
Ridiculous business of dismounting and walking every hour.
[CN]
-骑兵队 每走一小时下马 走路是件可笑的事
She Wore a Yellow Ribbon (1949)
-You all good from here?
[CN]
你得好好练练下马的姿势 你从这里过得去吗
Hunt for the Wilderpeople (2016)
Even dismount is in sections.
[CN]
连下马都要分段喔
Jump Ashin! (2011)
Brawling and fighting and throwing yourself off horses.
[CN]
进行打斗 又摔下马背
Sassenach (2014)
Formation!
[CN]
下马!
The Great Wall (2016)
Throw it out the window?
[CN]
丢出窗外? 还是冲下马桶?
Daisy (2014)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ