บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
156
ผลลัพธ์ สำหรับ
*上がり*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
上がり
,
-上がり-
ภาษา
Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
Saikam JP-TH-EN Dictionary
出来上がり
[できあがり, dekiagari]
TH:
เป็นคำพูดบอกว่าทำงานหรือบางสิ่งบางอย่างเสร็จเรียบร้อยแล้ว
出来上がり
[できあがり, dekiagari]
EN:
be finished
出来上がり
[できあがり, dekiagari]
TH:
เสร็จแล้ว, พร้อมที่จะทำสิ่งต่อไป
出来上がり
[できあがり, dekiagari]
EN:
ready
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
上がり
[あがり, agari]
(n, suf) (1) ascent; rise; slope; (2) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (3) advance income; crop yield; (4) death; spinning; completion; stop; finish; (5) after (rain); ex (official, etc.); (6) (end) results (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (P)
#7755
[Add to Longdo]
あがり症;上がり症;上がり性;あがり性
[あがりしょう, agarishou]
(n) stage fright; social anxiety disorder; social phobia
[Add to Longdo]
安上がり(P);安上り
[やすあがり, yasuagari]
(adj-na) (See 安い・1) cheap; economical; (P)
[Add to Longdo]
右肩上がり
[みぎかたあがり, migikataagari]
(exp) growing (graph rising to the right); expanding; soaring
[Add to Longdo]
右上がり;右上り
[みぎあがり, migiagari]
(n) (1) rising diagonally up and to the right; (2) growing; expanding; soaring
[Add to Longdo]
雨上がり;雨上り
[あめあがり;あまあがり, ameagari ; amaagari]
(n) after the rain
[Add to Longdo]
起き上がり小法師;起き上り小法師;起上小法師
[おきあがりこぼし, okiagarikoboshi]
(n) (See 不倒翁) tumbler; self-righting doll
[Add to Longdo]
逆上がり
[さかあがり, sakaagari]
(n) (gymnastics) pulling oneself upward with a forward, circling movement; back hip circle
[Add to Longdo]
繰り上がり;繰上がり
[くりあがり, kuriagari]
(n) increase in digit (e.g. if we add 2 to the number 9)
[Add to Longdo]
光立ち上がり時間
[ひかりたちあがりじかん, hikaritachiagarijikan]
(n) { comp } optical rise time
[Add to Longdo]
高上がり
[たかあがり, takaagari]
(n) climb high; more expensive than expected
[Add to Longdo]
裁ち上がり
[たちあがり, tachiagari]
(n) (tailor's) cutting; styling
[Add to Longdo]
仕上がり
[しあがり, shiagari]
(n) finish; end; completion; (P)
[Add to Longdo]
仕立て上がり
[したてあがり, shitateagari]
(n) brand new
[Add to Longdo]
蹴上がり
[けあがり, keagari]
(n) a kick; mounting a bar with a kick
[Add to Longdo]
出来上がり
[できあがり, dekiagari]
(n) finish; completion; ready; made for; cut out; (P)
[Add to Longdo]
召し上がり物
[めしあがりもの, meshiagarimono]
(n) food
[Add to Longdo]
小上がり;小上り
[こあがり, koagari]
(n) raised tatami-floored seating area (usu. in a Japanese restaurant); small separate dining room
[Add to Longdo]
上がり下がり
[あがりさがり, agarisagari]
(n, vs) rise and fall; fluctuation
[Add to Longdo]
上がり下り;上がり降り
[あがりおり, agariori]
(n, vs) going up and down; ascent and descent
[Add to Longdo]
上がり花
[あがりばな, agaribana]
(n) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops)
[Add to Longdo]
上がり口
[あがりくち;あがりぐち, agarikuchi ; agariguchi]
(n) entrance
[Add to Longdo]
上がり高
[あがりだか, agaridaka]
(n) revenue; income; receipts; yield
[Add to Longdo]
上がり込む
[あがりこむ, agarikomu]
(v5m, vi) to enter; to step in
[Add to Longdo]
上がり座敷
[あがりざしき, agarizashiki]
(n) elevated podium in Japanese-style house
[Add to Longdo]
上がり場
[あがりば, agariba]
(n) landing; landing place
[Add to Longdo]
上がり端;上り端(io)
[あがりはな;あがりばな, agarihana ; agaribana]
(n) (1) (See 上がり口) entrance (i.e. of a Japanese house); (2) start of a rise (e.g. in prices)
[Add to Longdo]
上がり段
[あがりだん, agaridan]
(n) staircase; doorsteps
[Add to Longdo]
上がり湯;あがり湯
[あがりゆ, agariyu]
(n) (See 陸湯) clean hot bath water for rinsing
[Add to Longdo]
上がり物
[あがりもの, agarimono]
(n) food offering; yield; waste
[Add to Longdo]
上がり目;あがり目
[あがりめ, agarime]
(n) (1) eyes slanted upward; (2) rising tendency
[Add to Longdo]
上がり框;上框(io)
[あがりがまち;あがりかまち, agarigamachi ; agarikamachi]
(n) piece of wood at front edge of entranceway floor; agarikamachi
[Add to Longdo]
尻上がり
[しりあがり, shiriagari]
(n) rising (intonation, market)
[Add to Longdo]
身上がり;身揚がり;身上り(io);身揚り(io)
[みあがり, miagari]
(n) taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover)
[Add to Longdo]
成り上がり;成上り
[なりあがり, nariagari]
(n) upstart; parvenu; jumped-up person
[Add to Longdo]
成り上がり者
[なりあがりもの, nariagarimono]
(n) upstart; parvenu
[Add to Longdo]
盛り上がり(P);盛りあがり
[もりあがり, moriagari]
(n) (1) climax; uprush; (2) bulge; (P)
[Add to Longdo]
染め上がり
[そめあがり, someagari]
(n) being dyed
[Add to Longdo]
足掛け上がり
[あしかけあがり, ashikakeagari]
(n) knee-swing (gymnastics); legging-up
[Add to Longdo]
値上がり
[ねあがり, neagari]
(n) price advance; increase in value; (P)
[Add to Longdo]
跳ね上がり;跳ね上り
[はねあがり, haneagari]
(n) (1) jumping; jump (e.g. in prices); (2) rashness; rash person
[Add to Longdo]
跳ね上がり者
[はねあがりもの, haneagarimono]
(n) rash person; tomboy
[Add to Longdo]
爪先上がり;つま先上がり
[つまさきあがり, tsumasakiagari]
(n) uphill path
[Add to Longdo]
定時上がり;定時あがり
[ていじあがり, teijiagari]
(n) leaving on time (e.g. as opposed to paid or unpaid overtime)
[Add to Longdo]
店の上がり
[みせのあがり, misenoagari]
(n) income from a shop
[Add to Longdo]
湯上がり;湯上り;湯あがり
[ゆあがり, yuagari]
(n, adj-no) (1) (See 浴後) after a bath; after taking a bath; (n) (2) (See 浴衣) large towel used after taking a bath; yukata worn after taking a bath
[Add to Longdo]
病み上がり
[やみあがり, yamiagari]
(n, adj-no) convalescence
[Add to Longdo]
風呂上がり
[ふろあがり, furoagari]
(n) just out of the bath
[Add to Longdo]
文字立ち上がり方向
[もじたちあがりほうこう, mojitachiagarihoukou]
(n) { comp } character up vector
[Add to Longdo]
夜上がり
[よあがり, yoagari]
(n) weather clearing at night
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Do you eat more?" "No, I had enough."
「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
I'll call for you at six.
6時にお迎えに上がります。
I have a great esteem for you.
あなたにはとても頭が上がりません。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Won't you come in and a cup of tea?
おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。
Have some tea, won't you?
お茶をお召し上がりください。
Won't you have some more tea?
お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Have some tea, won't you?
お茶を召し上がりませんか。
Can I tempt you to try another piece of cake?
ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
Will you eat a little cake?
ケーキを少し召し上がりませんか。
Is this to eat here, or to go?
ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Here or to go?
こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
Is that to eat here or take out?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
Is it for here?
こちらで召し上がりますか。
Have a little of this cake.
このケーキを少し召し上がりなさい。
How quickly can you finish these pictures?
この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策で物価は大幅に値上がりした。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
It looks like it is going to clear up soon.
すぐ晴れ上がりそうです。
You have to have a piece of pie.
ぜひパイをお召し上がりください。
That makes for efficiency.
そうすれば能率が上がりますよ。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
Help yourself, please.
どうぞお上がりください。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
How soon will this laundry be ready?
どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.
ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Will you have another glass of wine?
もう一杯ワインを召し上がりませんか。
Will you have some more cake?
もう少しケーキを召し上がりませんか。
Would you like some more?
もう少し召し上がりませんか。
The leaves are fresh after a rainfall.
雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
It is cool after the rain.
雨上がりは涼しい。
What would you like to eat?
何を召し上がりますか。
Would you like some fruit?
果物を召し上がりませんか。
A soldier turned teacher.
軍人上がりの教師。
The moon is coming up over the mountains.
月が山の向こうから上がりつつある。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.
犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
Would you care for a cup of tea?
紅茶を召し上がりませんか。
Hamburger has gone up this week.
今週ハンバーガーが値上がりした。
Apply two coats of the paint for a good finish.
仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Paying attention in class may lead to high marks.
授業をよく聞いていれば成績は上がります。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.
召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.
小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pour la pièce de résistance.
[JP]
これで出来上がり・・・
How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
The primeval river has dried up... and only today's puddles still quiver.
[JP]
太古の川は とうに干上がり- 今日できた水たまりが 震えている
Wings of Desire (1987)
Up we go. There he will be ours
[JP]
さあ 上がりましょう 上がれば こいつは我々のもの
Das Rheingold (1980)
He's doing a good job. He has moved the Cutters into fourth position.
[JP]
彼も力走しています 位に上がりました
Breaking Away (1979)
Stoddard, in the dark-green BRM number four, made a slow start then worked his way to the front of the field.
[JP]
ナンバー4、深緑のBRM、 タイムが上がりません... . コースを外れたが 元に戻りました
Grand Prix (1966)
Was water, solid, stratified. It carried us I don't know where. Retreating before us, like some mirage,
[JP]
奇跡で生まれた町が 次々と浮かび上がり
The Mirror (1975)
It is a barren wasteland riddled with fire, and ash and dust.
[JP]
不毛な荒れ地で... 至る所に火が上がり... 灰と埃に覆われてる
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
And we'd like to wish you bon appétit.
[JP]
どうぞお召し上がりください
The Wing or The Thigh? (1976)
Men rise and fall like the winter wheat but these names will never die.
[JP]
多くの兵が立ち上がり 冬の麦のように倒れた だが彼らの名は不滅だ
Troy (2004)
A tail like a huge serpent flails in his wake.
[JP]
大蛇のしっぽが立ち上がり その尾をからめて
Siegfried (1980)
What time do you punch out?
[JP]
上がりの時間は?
The Fabulous Baker Boys (1989)
I hate those women, they're all bitches...
[JP]
成り上がり者が! 何が「寒いわね」だ!
Tikhiy Don II (1958)
So, do you like it?
[JP]
それで、どんな出来上がりかな?
Live for Life (1967)
Murder's a lot cheaper than alimony.
[JP]
殺しは慰謝料より安上がりね
Gifted (2007)
And a four on yours, and I'm out!
[JP]
4を出して上がり!
Episode #1.3 (1995)
Well, if it isn't little Betty Crocker from the 'hood.
[JP]
チンピラ上がりの ベティー・クロッカー?
A Cinderella Story (2004)
A few threads to trim off and we're all finished.
[JP]
もう少しで仕上がりますよ
The Wing or The Thigh? (1976)
High above the pavement mother flies, beckons with her hand... and flies away.
[JP]
母は舞い上がり 手を振って飛んでいく 手招きする
Nostalgia (1983)
And I trust you would like to live to see your spring line, as well?
[JP]
このままでは春のラインアップの 出来上がりが見届けられるかどうか
Zoolander (2001)
And there's Aron now, up on the platform being presented with a garland of flowers and Mr. Yamura joining him.
[JP]
ピート・アロンが 表彰台に上がり祝福を受けています... そしてヤムラ氏も加わった
Grand Prix (1966)
- Get up, get up!
[JP]
- 、立ち上がっ立ち上がります!
The Island (2005)
It's my quitting time...
[JP]
俺も上がりなんすけど
God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
They probably think it's cheaper to let the wire services cover Vietnam.
[JP]
ベトナム中に網を仕掛けるほうが 安上がりだと考えるとは
The Quiet American (2002)
But I always have to go up a long escalator to switch trains.
[JP]
渋谷線から九段下線に乗り換える時 エスカレーターで かなり上がりますよね
Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
I hate those women, they're all bitches...
[JP]
成り上がり者が! 何が「寒いわね」だ!
Tikhiy Don (1957)
There. A vision of loveliness.
[JP]
ほら 絶世の美女の出来上がり
Van Helsing: The London Assignment (2004)
This is the newly designed PET bottle. It's very cool.
[JP]
今度新しくできたペットボトルです いい感じに仕上がりました
Fantastipo (2005)
Ah, Naboo biggen.
[JP]
ナブーの思い上がり者か
Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Brabham in third place but the Ferrari might just take him again on acceleration.
[JP]
ブラバムは3番手... しかし立ち上がりでフェラーリ先行
Grand Prix (1966)
Put our service to the test
[JP]
お召し上がりのほどを
Beauty and the Beast (1991)
And there's a beautiful bird coming up to join him on the trailer.
[JP]
可愛いガール・フレンドも トレーラーの上に駆け上がります
Grand Prix (1966)
Voila. He is clean.
[JP]
ほら いっちょ上がりさ
Finding Nemo (2003)
The lower level's in flames.
[JP]
塔の下部には 火の手が上がり
The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Join us and consider yourself invited two hours ago.
[JP]
どうぞどうぞ、お召し上がりください! そして、私たちがそれを あなたに2時間前に言ったように想像してください。
RRRrrrr!!! (2004)
I can't see if he's hurt.
[JP]
起き上がりました
Breaking Away (1979)
You asked for a name, not a pedigree.
[JP]
成り上がりの ね
The Memory of a Killer (2003)
He said you shouldn't wait for him.
[JP]
奥様方には 先にお召し上がり下さいと
Raise the Red Lantern (1991)
To avoid obvious complications they aren't imprinted with an awareness of sex.
[JP]
明らかな合併症を回避するために... ...彼らは 'tは性別を意識して_を刷り込ま上がりません。
The Island (2005)
A country bumpkin that flashes his money around like some big shot?
[JP]
誰かさん見たいに 成り上がりの田舎者に見える?
Brewster's Millions (1985)
I have no desire to lift myself up
[JP]
立ち上がりたくない
Le roi soleil (2006)
Good eat!
[JP]
では、お召し上がりください!
RRRrrrr!!! (2004)
Every small-time dealers he'd throw at us, he'd end up snaking their customers.
[JP]
ヤクの上がりは― すべて彼に流れる
Cancer Man (2008)
I'd get up, but but my legs.
[JP]
立ち上がりたいのだが... 足が...
The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
You're an army ranger.
[JP]
お前は軍人上がり
Knight Rider (2008)
I think a man should be strong so he can stand up for himself and protect the woman he loves.
[JP]
男は強くなければ... すっくと立ち上がり 恋人を守るような男よ
Back to the Future (1985)
Fold the body in and up... and it's folded.
[JP]
身ごろを折って これで出来上がりだ
My First Mister (2001)
Come in,
[JP]
お上がりになって
Until the Lights Come Back (2005)
I'm cream crackered.
[JP]
もう、出来上がり
A Matter of Loaf and Death (2008)
Saves money.
[JP]
安上がりさ
Purple Noon (1960)
Japanese-English:
COMPDICT
Dictionary
COMPDICT JP-EN Dictionary
光立ち上がり時間
[ひかりたちあがりじかん, hikaritachiagarijikan]
optical rise time
[Add to Longdo]
文字立ち上がり方向
[もじたちあがりほうこう, mojitachiagarihoukou]
character up vector
[Add to Longdo]
立上がり
[たちあがり, tachiagari]
leading edge, start, stand up
[Add to Longdo]
立上がり時間
[たちあがりじかん, tachiagarijikan]
rise time
[Add to Longdo]
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
湯上がり
[ゆあがり, yuagari]
nach_dem_Bad
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ