บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
64
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ギャング*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ギャング
,
-ギャング-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
ギャング
[gyangu]
(n) (1) gang; (2) (abbr) gangster; (P)
#10163
[Add to Longdo]
カラーギャング
[kara-gyangu]
(n) Japanese street gang (wasei
[Add to Longdo]
ギャングエージ
[gyangue-ji]
(n) gang age
[Add to Longdo]
ギャングスター
[gyangusuta-]
(n) gangster
[Add to Longdo]
ギャング映画
[ギャングえいが, gyangu eiga]
(n) gangster film
[Add to Longdo]
クリスチャンギャングスタラップ
[kurisuchangyangusutarappu]
(n) Christian gangsta rap
[Add to Longdo]
ストリートギャング
[sutori-togyangu]
(n) street gang
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Hey, you shut up! You talk too much, the gangster said.
「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 [ M ]
Gangsters robbed a bank of thousands of dollars.
ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
A group of gangsters stole money.
一団のギャングが金を盗んだ。
I saw a gangster lying in the light from the hall.
私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
He is threatened by a certain gangster.
彼はあるギャングに脅されている。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I guess the Joker's as crazy as they say. Where's the alarm guy?
[JP]
ギャングの銀行だからな ジョーカーは噂通りキチガイだ
The Dark Knight (2008)
Why are you so worked up!
[JP]
ギャングは・・・ なにビビってんのあんたたち
Cat City (1986)
Rule number three: a good gangster always camouflages himself. Always.
[JP]
第三はこうだ 一流のギャングはいつも正体をかくせ
Cat City (1986)
This is picture.
[JP]
ギャングものだよ あんたが やりたがってた
The Magic Hour (2008)
The book belongs to Dennis Broadway. He's a known gangster.
[JP]
書いたのが ギャングのデニスでもか?
One Eight Seven (1997)
A good gangster is... lustful.
[JP]
一流のギャングは いつもセクシーであれ でしょ
Cat City (1986)
Nothing.
[JP]
何でもない ギャングの頃彫ったの
One Eight Seven (1997)
You know, it's not uncommon in these neighborhoods for a gang dealing in drugs to store their drugs inside of a stolen car.
[JP]
ここにいるギャング連中で... ドラッグを扱っている奴らは... 盗難車にクスリを隠すことが 少なくないんだ.
Gnothi Seauton (2008)
But not one gang.
[JP]
でも、ギャングは一人もいない
Orientación (2007)
This bank was another drop for the mob. that makes five.
[JP]
ここを含む5ヶ所の銀行で ギャングの資金洗浄だ
The Dark Knight (2008)
A gangster.
[JP]
ヤクザ ギャングね
Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
And no matter how many of you I get rid of... I can't get it back!
[JP]
いくらギャングを殺しても 取り戻せないんだ
One Eight Seven (1997)
- Out of gang territory.
[JP]
- ギャングのシマから離れて.
Gnothi Seauton (2008)
- Gang territory?
[JP]
- ギャングのシマですって?
Gnothi Seauton (2008)
Rule number one.
[JP]
ギャングの十戒 第一
Cat City (1986)
Sinead, Jewel, Fiona, Carly... gang's all here!
[JP]
シニード ジュエル フィオナ カーリー ギャング系勢揃いね
How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
I know who did it. It ain't the gangs you gotta be worrying about. It's the teachers!
[JP]
知ってるぜ 犯人はギャングじゃねえ
One Eight Seven (1997)
A good gangster doesn't babble but acts instead!
[JP]
一流のギャングは口でなく行動で示せ
Cat City (1986)
Yeah, well, good thing about the mob Is they keep giving you second chances
[JP]
ギャング共は別の運をくれた
The Dark Knight (2008)
Any gangs, any other affiliations?
[JP]
ギャングとかのグループには?
Deadly Departed (2007)
Regroup the Gogolak gang. 50-50, you and me.
[JP]
ゴゴラックギャングを再編成してくれ 半々だ ワシとお前で
The Whole Ten Yards (2004)
Do you know what rule number three is? Mmm..
[JP]
ギャングの十戒・第三を知ってるか?
Cat City (1986)
Rule number two: a good gangster...
[JP]
ギャングの十戒・第二:
Cat City (1986)
One of them Darrien ghetto boys.
[JP]
ダイアン郊外のギャングの一人だ。
Bang and Burn (2007)
- Motherfucker, I'm a gangster!
[JP]
- うるせえ! オレはギャングだぜ! ?
Phone Booth (2002)
Oh, no, Sophie, you brought the whole gang along
[JP]
ああ、いや、ソフィー、 あなたは全体のギャングを持参
Howl's Moving Castle (2004)
Irish gangs, dockworkers, coloreds, even broads.
[JP]
アイルランドのギャング、港湾労働者、有色人種、女でさえも
Storm Front (2004)
It doesn't go with the coat. They're all gangsters' hats.
[JP]
コートに合わない ギャングだ
Wings of Desire (1987)
The gangster who rules the town.
[JP]
へえ ボスっていうのは? 街を牛耳っている ギャングの親玉
The Magic Hour (2008)
This city is being run by gangs and drug dealers.
[JP]
ギャングや麻薬売人が 溢れています
Hancock (2008)
That was funny, the way she gave him up so easily like that.
[JP]
面白いわね あんなに簡単に ギャングを突き出すなんて
Red Hair and Silver Tape (2008)
By who--"sesame street" crips?
[JP]
誰がそんなこと... . おとぎの国のギャングかい?
Red Hair and Silver Tape (2008)
Could be gangs or drugs.
[JP]
ギャングやドラッグ絡みかも
Red Hair and Silver Tape (2008)
Police in Cherry Hill, New Jersey, have just arrested a gang of hooligans who are suspected of terrorizing numerous strip malls and convenience stores.
[JP]
チェリーヒル警察は フーリガンギャングを逮捕 多数の商店を 襲撃した容疑です
Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Gangbangers, illegals... floaters.
[JP]
ギャングや不法入国者らだ
One Eight Seven (1997)
Live from Cloud Nine, the most luxurious ship in the fleet, it's The Colonial Gang.
[JP]
艦隊、随一の豪華客船 クラウド・ナインからお届けする... コロニアル・ギャング"の時間です
Colonial Day (2005)
You know, since your essay deals with gangs... you probably could've left in some of those double negatives you like.
[JP]
ギャングを テーマにするなら―― 普段彼らが使う言葉を そのまま使うべきだ
One Eight Seven (1997)
The whole rhythm section was the Purple Gang
[JP]
♪リズムセクションは皆パープル・ギャング
The Blues Brothers (1980)
It means "gangster," ese. You a gangster, maestro?
[JP]
ギャングのGだ 図星だろ?
One Eight Seven (1997)
You know, all those hip, jazzy, super-cool, neat, keen and groovy cats.
[JP]
「それに、ヒップで、ジャジーで、クールで、 ニートで、キーンで、グルービーなギャングとか」
Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Everybody wiggle them. You too, "G's" in the back. Phalanges!
[JP]
さあ振ってくれ 後ろのギャングもだ
One Eight Seven (1997)
He met with Henri Mooré today, the biggest gangster on the island.
[JP]
今日 ヘンリーと会ってた 島一番の ギャングよ
After the Sunset (2004)
Bloodthirsty cats grouped into well-organized, well-equipped multinational gangs, denying law and order, ignoring the historical conventions between cats and mice aiming for the complete annihilation of the race of the mouse.
[JP]
邪悪な猫たちは 最新鋭の武器を備え持つ やり手の多国籍ギャングに集結した 彼らは 法律や規律を一切守らず 猫とネズミの歴史的慣習をも清算し ネズミ社会の根絶に尽力した
Cat City (1986)
Urkel has gone gangster.
[JP]
きっと、ギャングの仲間か何かになったのよ
Love Don't Cost a Thing (2003)
- What are they, gang related?
[JP]
- ギャングか何か?
Bad JuJu (2007)
Well, it means brennan's memories haven't been compromised, but, rather, her ability to process complex information.
[JP]
遺体を凍らせるのは ギャングが良くやる手よ でも臓器を完全に凍らせる
Bones (2005)
Gangs, a hitman, cement shoes.
[JP]
おまけに ギャングに 殺し屋にセメント詰め
The Magic Hour (2008)
The eight ball locos?
[JP]
ドラッグを扱うギャングよ
Red Hair and Silver Tape (2008)
A mecca for tourists, a stopover for transients... a target for gangsters... a haven for those fleeing from winter, a home for the hardworking.
[JP]
観光のメッカ 移動の中継地... ギャングの標的... 冬の寒さからの避難所 勤労者の里
He Walked by Night (1948)
The death of Benito Chacon is not gang-related.
[JP]
べニーの死は ギャングと無関係です
One Eight Seven (1997)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ