บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
125
ผลลัพธ์ สำหรับ
*わら*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
わら
,
-わら-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
Longdo Approved JP-TH
柔らかい
[やわらかい, yawarakai]
(adj)
นุ่ม, อ่อนนุ่ม
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
笑い上戸
[わらいじょうご, waraijougo]
(n)
คนเส้นตื้น เส้นต้น พวกเส้นตื้น
くすくす笑う
[くすくすわらう, kusukusuwarau]
(vi)
หัวเราะคิกคัก
Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
Saikam JP-TH-EN Dictionary
小田原
[おだわら, odawara]
TH:
ชื่อสถานที่
小田原
[おだわら, odawara]
EN:
Odawara (pl)
笑う
[わらう, warau]
TH:
หัวเราะ
笑う
[わらう, warau]
EN:
to laugh
和らげる
[やわらげる, yawarageru]
TH:
ลดท่าทีให้อ่อนน้อมลง
和らげる
[やわらげる, yawarageru]
EN:
to moderate
和らげる
[やわらげる, yawarageru]
TH:
ลดให้อ่อนนุ่มลง
くすくす笑う
[くすくすわらう, kusukusuwarau]
TH:
หัวเราะคิกคัก
くすくす笑う
[くすくすわらう, kusukusuwarau]
EN:
to giggle
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
お笑い;御笑い
[おわらい, owarai]
(n) comical (story, song); comic
#1577
[Add to Longdo]
萩原
[はぎはら(P);はぎわら, hagihara (P); hagiwara]
(n) reedy field; (P)
#6758
[Add to Longdo]
笑い(P);咲い;嗤い
[わらい, warai]
(n) (1) (See 笑う・1) laugh; laughter; (2) (See 笑う・2) smile; (3) (esp. 嗤い) (See 笑う・3) sneer; (P)
#7291
[Add to Longdo]
土器
[どき(P);かわらけ, doki (P); kawarake]
(n) (1) earthenware; (2) (かわらけ only) unglazed (bisque-fired) earthenware; (P)
#9283
[Add to Longdo]
傍ら(P);側ら(io);傍(io);旁;側;脇
[かたわら, katawara]
(adj-no, n-adv, n-t) (1) (See 傍らに) side; edge; beside; besides; nearby; (n-adv) (2) while (doing); (P)
#9658
[Add to Longdo]
河原(P);川原(P)
[かわら(P);かわはら, kawara (P); kawahara]
(n) dry river bed; river beach; (P)
#10219
[Add to Longdo]
童;童衆
[わらべ(童);わらんべ(童);わらし;わらわ(童);わっぱ, warabe ( warabe ); waranbe ( warabe ); warashi ; warawa ( warabe ); wappa]
(n) (arch) (See 子供) child
#10329
[Add to Longdo]
笑う(P);咲う;嗤う
[わらう, warau]
(v5u, vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) (esp. 嗤う) to sneer; to ridicule; (P)
#11556
[Add to Longdo]
草原
[そうげん(P);くさはら;くさわら, sougen (P); kusahara ; kusawara]
(n) grass-covered plain; grasslands; meadows; savannah; prairie; steppe; (P)
#12706
[Add to Longdo]
俵
[たわら(P);ひょう, tawara (P); hyou]
(n) (1) straw bag; bale; sack; (suf, ctr) (2) (ひょう only) (sometimes pronounced びょう, ぴょう) counter for sacks; counter for bales; counter for bags; (P)
#13978
[Add to Longdo]
相変わらず(P);相変らず;あい変らず;あい変わらず
[あいかわらず, aikawarazu]
(adv, n) as ever; as usual; the same; (P)
#16181
[Add to Longdo]
蕨
[わらび, warabi]
(n) bracken
#18521
[Add to Longdo]
柔らかい(P);軟らかい(P);柔かい(io)
[やわらかい, yawarakai]
(adj-i) soft; tender; limp; (P)
#19935
[Add to Longdo]
あざ笑う;嘲笑う;せせら笑う;嘲ら笑う
[あざわらう(あざ笑う;嘲笑う);せせらわらう(嘲笑う;せせら笑う;嘲ら笑う), azawarau ( aza warau ; seserawarau ); seserawarau ( seserawarau ; sesera warau ; az]
(v5u, vt) (uk) to sneer at; to ridicule
[Add to Longdo]
おぼれる者はわらをもつかむ;おぼれる者は藁をもつかむ;溺れる者は藁をも掴む
[おぼれるものはわらをもつかむ, oborerumonohawarawomotsukamu]
(exp) (proverb) A drowning man will catch at a straw
[Add to Longdo]
おわら風の盆
[おわらかぜのぼん, owarakazenobon]
(n) Owara-Kaze-no-Bon Festival (Toyama)
[Add to Longdo]
お手柔らか;御手柔らか
[おてやわらか, oteyawaraka]
(adv) gently; mildly
[Add to Longdo]
お笑いコンビ
[おわらいコンビ, owarai konbi]
(n) comic duo
[Add to Longdo]
お笑い芸人
[おわらいげいにん, owaraigeinin]
(n) comedian (esp. of traditional Japanese comedy)
[Add to Longdo]
かわら状
[かわらがさね, kawaragasane]
(adj-no) imbricate
[Add to Longdo]
くすくす笑う;クスクス笑う
[くすくすわらう(くすくす笑う);クスクスわらう(クスクス笑う), kusukusuwarau ( kusukusu warau ); kusukusu warau ( kusukusu warau )]
(exp, v5u) to giggle
[Add to Longdo]
けらけら笑う
[けらけらわらう, kerakerawarau]
(v5u) to cackle
[Add to Longdo]
げらげら笑う
[げらげらわらう, geragerawarau]
(exp, v5u) to guffaw
[Add to Longdo]
せせら笑い;嘲笑い;冷笑い
[せせらわらい, seserawarai]
(n) sardonic laugh; scornful smile
[Add to Longdo]
それにも拘わらず;其れにもかかわらず;其れにも拘わらず
[それにもかかわらず, sorenimokakawarazu]
(conj) (uk) (See にも拘わらず) nonetheless; nevertheless
[Add to Longdo]
にこっと笑う
[にこっとわらう, nikottowarau]
(exp, v5u) to smile pleasantly
[Add to Longdo]
にっこり笑う
[にっこりわらう, nikkoriwarau]
(exp, v5u) to smile cheerfully; to crack a smile
[Add to Longdo]
にも関わらず(P);にも拘らず(P);にも拘わらず;にも関らず;にも掛かわらず(iK)
[にもかかわらず, nimokakawarazu]
(exp, conj) (uk) in spite of; nevertheless; (P)
[Add to Longdo]
にんまり笑う
[にんまりわらう, ninmariwarau]
(exp, v5u) to smile complacently; to smile a smile of satisfaction
[Add to Longdo]
もの柔らか;物柔らか
[ものやわらか, monoyawaraka]
(adj-na, n) mild; mild-mannered; gentle
[Add to Longdo]
ろれつが回らない;呂律が回らない
[ろれつがまわらない, roretsugamawaranai]
(exp, adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.)
[Add to Longdo]
わらび糊;蕨糊
[わらびのり, warabinori]
(n) (uk) type of glue produced from bracken starch
[Add to Longdo]
わらび粉;蕨粉
[わらびこ, warabiko]
(n) bracken starch (starch produced from the rhizomes of bracken)
[Add to Longdo]
わらび餅;蕨餅
[わらびもち, warabimochi]
(n) bracken-starch dumpling (type of dumpling traditionally made using bracken starch)
[Add to Longdo]
わらわら;ワラワラ
[warawara ; warawara]
(adv) (on-mim) bustling; shuffling; squirming; creepy crawly
[Add to Longdo]
セメント瓦
[セメントがわら, semento gawara]
(n) cement roof tile; cement tile
[Add to Longdo]
愛想笑い;あいそ笑い;あいそ笑
[あいそわらい;あいそうわらい(愛想笑い), aisowarai ; aisouwarai ( aisowarai )]
(n, vs) insincere smile; ingratiating smile; forced smile
[Add to Longdo]
葦原雀;吉原雀
[よしわらすずめ, yoshiwarasuzume]
(n) (obsc) (See 葦切) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler)
[Add to Longdo]
一銭を笑う者は一銭に泣く
[いっせんをわらうものはいっせんになく, issenwowaraumonohaissenninaku]
(exp) (id) Take care of the penny
[Add to Longdo]
稲わら;稲藁
[いねわら;いなわら, inewara ; inawara]
(n) rice straw; paddy straw
[Add to Longdo]
河原乞食
[かわらこじき, kawarakojiki]
(n) (derog) (from unlicensed actors in Edo-period Kyoto acting on the riverbanks near Shijō Bridge) actors; players; riverbank beggars
[Add to Longdo]
河原者
[かわらもの, kawaramono]
(n) (1) beggar; derelict; (2) (derog) (See 河原乞食) player; actor; actress; theatre people
[Add to Longdo]
河原人参
[かわらにんじん;カワラニンジン, kawaraninjin ; kawaraninjin]
(n) (uk) Artemisia apiacea (species of artemisia)
[Add to Longdo]
河原鳩
[かわらばと;カワラバト, kawarabato ; kawarabato]
(n) (uk) rock pigeon (Columba livia); rock dove
[Add to Longdo]
河原撫子
[かわらなでしこ;カワラナデシコ, kawaranadeshiko ; kawaranadeshiko]
(n) (uk) (See 撫子・1) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus)
[Add to Longdo]
河原蓬;河原艾
[かわらよもぎ;カワラヨモギ, kawarayomogi ; kawarayomogi]
(n) (uk) capillary artemisia (Artemisia capillaris); yin-chen wormwood
[Add to Longdo]
河原鶸;川原鶸
[かわらひわ;カワラヒワ, kawarahiwa ; kawarahiwa]
(n) (uk) Oriental greenfinch (Carduelis sinica)
[Add to Longdo]
角俵
[かどだわら, kadodawara]
(n) bales forming the outer rim of the sumo ring
[Add to Longdo]
瓦屋
[かわらや, kawaraya]
(n) tilemaker
[Add to Longdo]
瓦屋根
[かわらやね, kawarayane]
(n) tiled roof
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Three months is too short a time to finish the experiment.
3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.
CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It is still as cold as ever.
あいかわらずまだ寒い。
You have to go whether you like it or not.
あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。
That straw catches fire easily.
あのわらは火が付きやすい。
That actress is as beautiful as ever.
あの女優は相変わらず美しい。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
For all his experience, he had no idea what to do with it.
あれほどのベテランにもかかわらず、彼はどうしてよいのかわからなかった。
We cannot finish it before Saturday at best.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.
いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 [ M ]
How soon will you be able to finish the task?
いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
You can complain till the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 [ M ]
When should I finish my homework, Mr Jewel?
いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.
カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
These straw mats ("tatami") are no longer made by hand.
このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
This work must be finished within two years.
この仕事は2年内に終わらせなければならない。
It is impossible for me to finish this work in a day.
この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
I need some medicine to kill the pain.
この痛みをやわらげる薬が何かほしい。
This medicine will take the pain away.
この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。
This is the last order.
ご注文はこれで終わらせていただきます。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
We tried to persuade Jim to join us.
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
Don't touch me with your soapy hands.
せっけんだらけの手で私にさわらないで。
That is why she didn't join them.
そういうわけで、彼女は彼らに加わらなかったのです。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Please don't sit on bench, .
そのベンチにすわらないで下さい。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
I thought that meeting would never conclude.
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
The patient felt none the better for having taken the new pills.
その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.
その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
The car cost $5000 and did not run well at that.
その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。
Its neck and head were very soft.
その首と頭部はとてもやわらかかった。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
She accepted our offer notwithstanding.
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
She is charming for all that.
それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
And yet he could pass the exam.
それにも関わらず彼は試験に合格することができた。
Does that mean you want to break up?
それは我々の関係を終わらせたいということですか。
Does that mean you want to break up?
それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
俵
[たわら, tawara]
Strohsack
[Add to Longdo]
傍ら
[かたわら, katawara]
-Seite
[Add to Longdo]
和らぐ
[やわらぐ, yawaragu]
nachlassen, (sich) beruhigen
[Add to Longdo]
和らげる
[やわらげる, yawarageru]
nachlassen, (sich) beruhigen
[Add to Longdo]
大笑い
[おおわらい, oowarai]
grosses_Gelaechter
[Add to Longdo]
柔らか
[やわらか, yawaraka]
weich, sanft
[Add to Longdo]
柔らかい
[やわらかい, yawarakai]
weich, sanft
[Add to Longdo]
河原
[かわら, kawara]
ausgetrocknetes_Flussbett
[Add to Longdo]
炭俵
[すみだわら, sumidawara]
Sack_fuer_Holzkohle
[Add to Longdo]
物柔らか
[ものやわらか, monoyawaraka]
mild, sanft
[Add to Longdo]
童
[わらべ, warabe]
Kind
[Add to Longdo]
笑う
[わらう, warau]
-lachen, -laecheln
[Add to Longdo]
米俵
[こめだわら, komedawara]
Reissack
[Add to Longdo]
豪傑笑い
[ごうけつわらい, gouketsuwarai]
schallendes_Gelaechter
[Add to Longdo]
軟らか
[やわらか, yawaraka]
-weich, -sanft
[Add to Longdo]
軟らかい
[やわらかい, yawarakai]
-weich, -sanft
[Add to Longdo]
麦ワラ
[むぎわら, mugiwara]
(Weizen)Stroh
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ