บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
53
ผลลัพธ์ สำหรับ
*もらう*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
もらう
,
-もらう-
ภาษา
Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
Saikam JP-TH-EN Dictionary
貰う
[もらう, morau]
TH:
ได้รับ
貰う
[もらう, morau]
EN:
to receive
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
見てもらう;見て貰う;診てもらう;診て貰う
[みてもらう, mitemorau]
(exp, v5u) (1) (esp. 診てもらう) to see (a doctor, etc.); (2) to consult (someone)
[Add to Longdo]
貰う
[もらう, morau]
(v5u, vt) (1) (uk) to receive; to take; to accept; (2) to get somebody to do something (follows a verb in "te" form); (P)
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Go to the doctor to get your prescription!
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
I will have him come here the day after tomorrow.
あさって彼にここへ来てもらうつもりです。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.
あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
You will get a CD set on your birthday.
あなたは誕生日にコンパクトディスクをもらうでしょう。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.
あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
That man was reduced to begging for money.
あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
You need not have a haircut right now.
いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
The boy had been crying until he got some candy.
お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
You ought to see a dentist.
きみは歯医者に診てもらうべきだ。 [ M ]
Maybe you better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 [ M ]
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
What would it cost to have this chair repaired?
この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。
I can't get this work done by anybody.
この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。
This car needs repairing.
この車は修理してもらう必要がある。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
Let me tell you something.
じゃあ、言わせてもらうけど。
You should consult a doctor at once, George.
ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。 [ M ]
I am going to have John repair my watch.
ジョンに時計を直してもらうつもりだ。
If those biscuits are going begging, I'll have them.
そのビスケットをだれも食べないんだったら、ぼくがもらうよ。 [ M ]
We elected her to approach our teacher on the matter.
その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.
その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.
ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home.
テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。
I'll consult a doctor as I have a bad cold.
ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。
Brian gets his mother to do his homework.
ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.
ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。
I need it by the morning of April 5 so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.
もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
It is better to give than to take.
もらうより与える方が良い。
My allowance does not pay for my tuition.
もらう金では授業料にはたりない。
You ought to see a doctor.
医者にみてもらうべきですよ。
I think you should see a doctor.
医者に見てもらうべきだと思う。
It is necessary that you should see a doctor.
医者に見てもらう必要がありますね。
I don't like to have a doctor examine me.
医者に診てもらうのは好きじゃない。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
It is necessary that you should see a doctor.
医者に診てもらう必要がありますね。
The best thing to do is ask an expert to repair it.
一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
Can you make yourself understand in English?
英語で話を理解してもらうことができますか。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ