บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
53
ผลลัพธ์ สำหรับ
*まるで*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
まるで
,
-まるで-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
円で囲む
[まるでかこむ, marudekakomu]
(v5m) to enclose (a word) with a circle
[Add to Longdo]
丸で
[まるで, marude]
(adv) (uk) quite; entirely; completely; at all; as if; as though; so to speak; just like; (P)
[Add to Longdo]
丸で成ってない
[まるでなってない, marudenattenai]
(adj-i) not good at all
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.
あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
Why do you talk about him as if he were an old man?
あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
You look as if you had seen a ghost.
あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
That man bows to me as if he knew me.
あの人はまるで私を知っているかのようにおじぎをしているわ。 [ F ]
What that politician said is not at all true.
あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
It seems like yesterday that we skated together.
いっしょにスケートをしたのが、まるで昨日のことみたいです。
You two look exactly like brother and sister.
お二人はまるで兄弟のようによく似ています。
Ken talks as if he knew everything.
ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
I haven't seen anything of him for some time.
ここしばらく彼にまるで会わない。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
This room looks like a pigsty.
この部屋はまるで豚小屋だな。
This medicine will soothe your headache.
この薬で頭痛はおさまるでしょう。
I see that I am surrounded by hostile faces.
これじゃあまるで四面楚歌だ。
Jody looks as if she had seen a ghost.
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.
ジョンソンさんはまるで生き字引です。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.
その外国人はまるで母国語のように日本語を話した。
The dog is almost human.
その犬はまるで人間みたいだ。
The child talks as if he were a man.
その子はまるで大人のようなことを言う。
That child talks as if he were an adult.
その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
The woman speaks as if she were a teacher.
その女性はまるで先生のような口をきく。
The boy talks as if he were a great scholar.
その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
The boy talks like a great scholar.
その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。
The boy talks as if he were a girl.
その少年はまるで女の子のように話す。
The boy talks as if he were a great scholar.
その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The man blushed like a boy.
その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
The thief disguised himself as if he were a policeman.
その泥棒はまるで警官のような変装をした。
That's quite another thing to what you promised.
それではまるで話がちがう。
It sounds as if he were to blame for the disaster.
それはまるで、その惨事が彼のせいだとでも言っているような物だ。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
It was like watching a slow-motion picture.
それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。
It was hard as rock.
それはまるで岩のように堅かった。
Tim writes as if he were left-handed.
ティムはまるで左利きのような書き方をする。
But it was like trying to stop the rain from falling.
でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
Hamlet acts as if he were insane.
ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.
フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.
ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母国語であるかのように日本語を話せる。
Betty talks as if she knew everything.
ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
I have no idea why it is so.
ぼくにはまるでその理由がわからない。 [ M ]
I remember the event as vividly as if it was just yesterday.
まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
You talk as if you knew everything.
まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
She looks as if she's laughing to herself.
まるでひとりで笑っているみたいだ。
You talk as if you were the boss.
まるでボスのような話し方をする。
Flowing more freely than wine.
まるでワインで口の滑りがよくなったように。
You'd think Old Nick was after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ