บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
106
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ども*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ども
,
-ども-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
子供(P);子ども(P);小供(iK)
[こども, kodomo]
(n) child; children; (P)
#1115
[Add to Longdo]
共
[ども, domo]
(suf) (uk) including...; inclusive of; ...and all
#1831
[Add to Longdo]
共
[ども, domo]
(n, n-pref) (1) together with; (2) same; (suf) (3) (uk) both; all; neither; none; (4) (uk) including ...; (P)
#1831
[Add to Longdo]
共
[ども, domo]
(suf) (1) (hum) first-person plural (or singular); (2) second or third person plural (implies speaker is of higher status than those referred to); (P)
#1831
[Add to Longdo]
けど(P);けれども(P);けれど(P);けども
[kedo (P); keredomo (P); keredo (P); kedomo]
(conj, prt) but; however; although; (P)
#2183
[Add to Longdo]
小人
[しょうにん(P);こびと(P);しょうじん;こども(gikun), shounin (P); kobito (P); shoujin ; kodomo (gikun)]
(n) (1) (ant
#19435
[Add to Longdo]
こどもの日;子供の日
[こどものひ, kodomonohi]
(n) Children's Day (national holiday; May 5th)
[Add to Longdo]
だけれども(P);だけども(P)
[dakeredomo (P); dakedomo (P)]
(exp) though; much as; (P)
[Add to Longdo]
なれども
[naredomo]
(conj) (arch) (See けれども) but; however
[Add to Longdo]
へどもど
[hedomodo]
(vs, adv) flustered; flurried; stuttering (e.g. an apology)
[Add to Longdo]
一つ度も
[ひとつども, hitotsudomo]
(conj) (with negative predicate) not even once, never
[Add to Longdo]
一度も
[いちども, ichidomo]
(adv) never (in sentence with neg. verb)
[Add to Longdo]
何度も
[なんども, nandomo]
(adv) many times over; often
[Add to Longdo]
我人ども;和人ども
[わひとども, wahitodomo]
(n) (arch) you (familiar or derog.; usu. plural)
[Add to Longdo]
餓鬼共
[がきども, gakidomo]
(exp) those damn kids
[Add to Longdo]
幾度も
[いくども, ikudomo]
(adv) (See 何度も) many times
[Add to Longdo]
吃り
[どもり, domori]
(n, adj-no) (1) (uk) stammer; stutter; faltering; speech impediment; (2) (sens) person with a speech impediment
[Add to Longdo]
吃りながら
[どもりながら, domorinagara]
(exp) (uk) (See 吃る) stuttering(ly); stammering(ly)
[Add to Longdo]
吃る
[どもる, domoru]
(v5r, vi) (uk) to stammer; to stutter; (P)
[Add to Longdo]
共々(P);共共
[ともども, tomodomo]
(adv) together; in company; (P)
[Add to Longdo]
共々に;共共に
[ともどもに, tomodomoni]
(adv) together; in company
[Add to Longdo]
喉元
[のどもと, nodomoto]
(n) throat
[Add to Longdo]
喉元過ぎれば熱さを忘れる
[のどもとすぎればあつさをわすれる, nodomotosugirebaatsusawowasureru]
(exp) (id) Danger past and God forgotten
[Add to Longdo]
喉元思案
[のどもとじあん, nodomotojian]
(n) superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea
[Add to Longdo]
江戸者
[えどもの, edomono]
(n) (See 江戸っ子) true Tokyoite; person born and raised in Edo
[Add to Longdo]
行けども行けども
[いけどもいけども, ikedomoikedomo]
(exp) as (one) walks on, and on
[Add to Longdo]
三つどもえの争い;三つ巴の争い
[みつどもえのあらそい, mitsudomoenoarasoi]
(n) (See 三つ巴戦) three-cornered battle
[Add to Longdo]
三つ巴
[みつどもえ, mitsudomoe]
(n) (1) 3 fat-comma shapes arranged to form a circle; (2) (abbr) 3-way struggle (wrestling, etc.)
[Add to Longdo]
三つ巴の戦い;三つどもえの戦い
[みつどもえのたたかい, mitsudomoenotatakai]
(n) playoff for the tournament win in sumo with three wrestlers participating
[Add to Longdo]
三つ巴戦
[みつどもえせん, mitsudomoesen]
(n) playoff for the tournament win in sumo with three wrestlers participating
[Add to Longdo]
子どもっぽい
[こどもっぽい, kodomoppoi]
(adj-i) childish; child-like; immature; infantile
[Add to Longdo]
子供じみた;子供染みた
[こどもじみた, kodomojimita]
(adj-f) childish
[Add to Longdo]
子供に掛かる
[こどもにかかる, kodomonikakaru]
(exp, v5r) to depend on one's children
[Add to Longdo]
子供に甘い
[こどもにあまい, kodomoniamai]
(adj-i) indulgent to (one's) children
[Add to Longdo]
子供の使い
[こどものつかい, kodomonotsukai]
(exp, n) useless messenger; doing only as one is told; fool's errand
[Add to Longdo]
子供を妊む
[こどもをはらむ, kodomowoharamu]
(exp, v5m) to conceive; to become pregnant
[Add to Longdo]
子供を抱く
[こどもをだく, kodomowodaku]
(exp, v5k) (1) to hold a child in one's arms; to embrace a child; (2) to provide for a child (children)
[Add to Longdo]
子供扱い
[こどもあつかい, kodomoatsukai]
(n, vs) treating someone like a child
[Add to Longdo]
子供心
[こどもごころ, kodomogokoro]
(n) childlike mind; judgment as a child (judgement)
[Add to Longdo]
子供相撲
[こどもずもう, kodomozumou]
(n) children's sumo
[Add to Longdo]
子供達;子供たち;子どもたち;子ども達
[こどもたち, kodomotachi]
(n) children
[Add to Longdo]
子供部屋
[こどもべや, kodomobeya]
(n) child's room; nursery
[Add to Longdo]
子供服
[こどもふく, kodomofuku]
(n) children's clothing
[Add to Longdo]
子供保険
[こどもほけん, kodomohoken]
(n) juvenile insurance
[Add to Longdo]
子供用
[こどもよう, kodomoyou]
(adj-no) for use by children
[Add to Longdo]
子供連れ
[こどもずれ, kodomozure]
(n) accompanied by children
[Add to Longdo]
子供騙し
[こどもだまし, kodomodamashi]
(n, exp) trick that may deceive a child; transparent ploy; mere child's play; kid stuff; puerile trick
[Add to Longdo]
私ども;私共;私供(iK)
[わたくしども;わたしども, watakushidomo ; watashidomo]
(n) (1) (hum) we; us; (2) I; me; my store (business, etc.)
[Add to Longdo]
事共
[ことども, kotodomo]
(n) things; matters
[Add to Longdo]
者共
[ものども, monodomo]
(pn) (derog) you
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Can a two-year-old boy run that fast?
2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。
May we have our permission to make a hyperlink to our corporate site from your page?
あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしてもかまいませんか。
While I see what you say, I can't agree with you.
あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
That tall boy saved the drowning child.
あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.
ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Some children play video games all the time.
いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.
お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Pam doesn't use the word "drive", however.
けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.
けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
But something has gone wrong.
けれども、何かがおかしな方向に進みました。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Children can play without danger here.
ここでは子どもたちは危険なく遊べます。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。
This is true of adults as well as of children.
このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
This book is designed to teach children how to read.
この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。
This book is meant for children.
この本は子ども向けです。
This medicine must not be placed within the reach of children.
この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?
ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.
ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
Jack was looking well although tired.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could.
その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。
The park was designed for small children.
その公園は小さな子ども用に造られた。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.
その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
That boy has a great talent.
その子どもにはすばらしい才能がある。
The small boy worked for him, going on errands.
その子どもはお使いをして、彼のために働いた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
He was eager to try on the blue shirt.
その子どもはその青いシャツを試着したがった。
That kid is a little bundle of energy.
その子どもは元気そのものです。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.
その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
By the way, how many kids are going?
ところで、何人の子どもが行くのですか。
Though it was very cold, I went out.
とても寒かったけれども私は外出した。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?
ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
The more popcorn you eat, the more you want.
ポップコーンは食べれば食べるほどもっと食べたくなる。
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
It's high time the children went to bed.
もう子どもは寝てもよい時間だ。
Japanese-English:
COMPDICT
Dictionary
COMPDICT JP-EN Dictionary
アドモード
[あどもーど, adomo-do]
add mode
[Add to Longdo]
コマンドモード
[こまんどもーど, komandomo-do]
command mode
[Add to Longdo]
ソリッドモデル
[そりっどもでる, soriddomoderu]
solid model
[Add to Longdo]
ロードモジュール
[ろーどもじゅーる, ro-domoju-ru]
load module
[Add to Longdo]
子供
[こども, kodomo]
child
[Add to Longdo]
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
子供
[こども, kodomo]
Kind
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ