苦しむ
[くるしむ, kurushimu] TH: ทุกข์ทรมาน
苦しむ
[くるしむ, kurushimu] EN: to suffer
苦しむ
[くるしむ, kurushimu] TH: โอดครวญ
苦しむ
[くるしむ, kurushimu] EN: to groan
苦しむ
[くるしむ, kurushimu] TH: กังวล
苦しむ
[くるしむ, kurushimu] EN: to be worried
作る
[つくる, tsukuru] EN: to make
作る
[つくる, tsukuru] TH: สร้าง
来る
[くる, kuru] TH: มีสาเหตุมาจาก
来る
[くる, kuru] TH: ใช้เป็นกริยาช่วยวางหลังกริยาแสดงความหมายที่ดำเนินต่อเนื่อง หรือ จุดเริ่มต้นของการเป
見送る
[みおくる, miokuru] TH: ไปส่ง(ที่สนามบิน)
見送る
[みおくる, miokuru] EN: to see off
見送る
[みおくる, miokuru] TH: อำลา
見送る
[みおくる, miokuru] EN: to farewell
見送る
[みおくる, miokuru] TH: ผัดผ่อนไปก่อน
見送る
[みおくる, miokuru] EN: to let pass
車
[くるま, kuruma] TH: รถยนต์
車
[くるま, kuruma] TH: ยานพาหนะ
狂う
[くるう, kuruu] TH: เพี้ยน
狂う
[くるう, kuruu] EN: to go mad
狂う
[くるう, kuruu] TH: ผิดปกติไปจากเดิม
狂う
[くるう, kuruu] EN: to get out of order
造る
[つくる, tsukuru] TH: สร้าง
造る
[つくる, tsukuru] EN: to make
堅苦しい
[かたくるしい, katakurushii] TH: เป็นทางการ
堅苦しい
[かたくるしい, katakurushii] EN: formal
堅苦しい
[かたくるしい, katakurushii] TH: เป็นพิธีรีตรอง
堅苦しい
[かたくるしい, katakurushii] EN: ceremonious
贈る
[おくる, okuru] TH: มอบให้
贈る
[おくる, okuru] EN: to give to
贈る
[おくる, okuru] TH: มอบรางวัล
贈る
[おくる, okuru] EN: to award to
贈る
[おくる, okuru] TH: มอบ(เหรียญตรา หรือ ยศ)
贈る
[おくる, okuru] EN: to confer on
送る
[おくる, okuru] EN: to send