บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
54
ผลลัพธ์ สำหรับ
*おける*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
おける
,
-おける-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
に於ける
[における, niokeru]
(exp) (uk) in; at; on; as for; regarding; with regards to; (P)
[Add to Longdo]
於ける
[おける, okeru]
(exp) (uk) in; at; for
[Add to Longdo]
信頼のおける;信頼の於ける
[しんらいのおける, shinrainookeru]
(exp, adj-f, v1) reliable; authentic
[Add to Longdo]
病み耄ける
[やみほおける;やみほうける, yamihookeru ; yamihoukeru]
(v1, vi) to become wasted by illness
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
In 1995, Anode received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
One of the greatest dangers in your human relations is self centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.
アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The patients in this study consisted of 30 males and 25 females.
この研究における患者は男性30名、女性25名であった。
The frequency of crime in the town is high.
この町における犯罪の発生率は高い。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
The accident was due to his careless driving of the car.
その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
Our ownership in the company is 60%.
我々の同社における持分は、60%です。
Recent advances in medicine are remarkable.
近年における医学の進歩はめざましい。
You must not lose sight of your goal in life.
君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。 [ M ]
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
Parks are to the city what lungs are to the animal.
公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The Constitutional Convention compromises on slavery.
合衆国憲法制定会議における奴隷制に関しての妥協。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
Today was the worst day in Sarajevo.
今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 [ F ]
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
A dumb person in the society is not height of intelligence but no amount of knowledge either.
社会における頭の悪い人というのは知能の高さではなく知識量でもない。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.
人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.
人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
The difficulty in life is the choice.
人生における難しさは選択である。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
彼の発見は輸送における革命をもたらした。
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ