บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*いつも通り*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
いつも通り
,
-いつも通り-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
いつも通り;何時も通り
[いつもどおり;いつもとおり(ik), itsumodoori ; itsumotoori (ik)]
(adv) (See 何時もの通りに) as always; as usual
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I washed my hands as usual.
私はいつも通り手を洗った。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
His 8 women continued as usual.
[JP]
8人の女達にとってはいつも通りのこと
8 Women (2002)
As usual, I was saying, "lt's getting all dark."
[JP]
夕べはいつも通り 僕は皆に「火を消してください!
RRRrrrr!!! (2004)
There she goes again, as usual.
[JP]
いつも通り彼女は呆れてる
Brewster's Millions (1985)
Ian worked a normal shift, picked up his check and headed home.
[JP]
イアンはいつも通り働いて 小切手を切って帰った
Blood Price (2007)
I see you made friends as usual.
[JP]
いつも通り 友人を作ったのね
Wolf and Cub (2012)
Nothing. Same old thing.
[JP]
特に無い いつも通りさ
Hollow Triumph (1948)
The happiest man on earth would look in the mirror and see only himself exactly as he is.
[JP]
世界一の幸せ者が この鏡を見たら そこに映るのは― いつも通りの自分
Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
You have to say that it was an ordinary day, Margaret.
[JP]
いつも通りだったと言って欲しい
Flight (2012)
What do you mean "the usual"?
[JP]
何が「いつも通り」?
The Syrian Bride (2004)
Today is just another day.
[JP]
今日もいつも通りね
Sometimes a Great Notion (2009)
My job.
[JP]
いつも通りだ
Lost & Found (2007)
I can't... seem to manage "like always"
[JP]
何か... いつも通りができなくて
Honey & Clover (2006)
I just... it was an ordinary day.
[JP]
ただ... いつも通りだったと
Flight (2012)
Then I'll still have you. Like always.
[JP]
それでも私にはパパがいる いつも通り
Now Is Good (2012)
You know the policy.
[JP]
いつも通りの方針よ
The Message (2007)
Right, back to business.
[JP]
よし、みんないつも通りにして
Good Vibrations (2012)
We fuck and you don't speak.
[JP]
あなたはいつも通りでいたいのよね
Heat (1995)
I didn't hold him back. I rode him the same way I always do.
[JP]
抑えてない いつも通りだった
Secretariat (2010)
I'd- -love to, but you're slammed as usual.
[JP]
いつも通りボロボロなのね
Grace (2011)
But if you do what you always do, you'll never be competitive
[JP]
ただ いつも通りに 自分のやりたいようにでは 公募展を勝ち抜けない
Honey & Clover (2006)
Let's move on to the recital, as per usual.
[JP]
いつも通りリサイタルを行いましょう
Sound of Noise (2010)
And you said no, as always.
[JP]
あなたもいつも通り 断ったのですね
Conquest 1453 (2012)
Must be nice... lying around, doing nothing, as usual.
[JP]
いい感じか・・・ いつも通り怠けてるな
Bastille Day (2004)
Oh, it's empty, as usual.
[JP]
いつも通り空だよ
Say My Name (2012)
Nothin', man. Just putting in work. You know how we do.
[JP]
別に いつも通りだ わかるなだろ
A Better Life (2011)
The usual way-- throwing himself into work.
[JP]
いつも通りよ -- 仕事に没頭してる
137 Sekunden (2009)
But as far as the flight crew was concerned, it was a perfectly ordinary day.
[JP]
でも飛行乗務員に関しては いつも通りの一日だった
Flight (2012)
Nothing much, unfortunately.
[JP]
残念ながら いつも通り
Identity Crisis (2012)
Yeah, with the usual hysterics.
[JP]
いつも通りに騒ぎながら
Representative Brody (2011)
As usual ladies first.
[JP]
いつも通り... レディファーストで
The Hunger Games (2012)
Same as always, thanks.
[JP]
- いつも通りだ
The Boys Are Back (2009)
As always.
[JP]
・・・いつも通りだな
Hellboy II: The Golden Army (2008)
As are you, evidently.
[JP]
いつも通りだ
Wolf and Cub (2012)
Same old Ian. Not a care in the world.
[JP]
いつも通りの イアンだったのに
The Great Game (2010)
Then go. your money will be wired to the usual account.
[JP]
行けよ、金はいつも通りに 振り込んでおく
Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009)
As usual, Finch. The more dangerous they are...
[JP]
いつも通りだ 危険ならば...
Blue Code (2012)
- What do you normally say?
[JP]
いつも通りで!
A Scandal in Belgravia (2012)
Just stoning each other as usual.
[JP]
いつも通り ちょっと岩投げ遊びをしただけ。
RRRrrrr!!! (2004)
Okay?
[JP]
いつも通りにしてろ・・・
Water (2004)
THE USUAL.
[JP]
いつも通り
Escape Plan (2013)
– Same always.
[JP]
- いつも通りだ
Cloud Atlas (2012)
The usual.
[JP]
いつも通りだわ
The Syrian Bride (2004)
Punctual as usual.
[JP]
いつも通り時間ぴったりだ
Cat City (1986)
I mean, it was an ordinary day.
[JP]
いつも通りと
Flight (2012)
- Good race pimperwind, as always.
[JP]
よし 勝ちそうだな いつも通りに
The Intruder (1962)
The French, in their typically French way, have been very uncooperative but General Thé has been good enough to let us set up camp here.
[JP]
フランス人はいつも通り非協力的ですがね でもタイ司令官はここに野戦病院を作ろうとしてくれた
The Quiet American (2002)
-As usual.
[JP]
- いつも通りよ
Turn Me On, Dammit! (2011)
Everything was normal.
[JP]
何もかもいつも通り
Turn Me On, Dammit! (2011)
But also for a two-year-old if you want him to go to bed on time.
[JP]
2歳の 息子のためにだ いつも通り 寝つかせるなら
Once Upon a Time... (2011)
-Not quite as usual.
[JP]
- 全然いつも通りじゃないわ
Turn Me On, Dammit! (2011)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ