บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
61
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ไปได้ดี*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ไปได้ดี
,
-ไปได้ดี-
ภาษา
ไทย-ไทย:
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
[with local updates]
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
เดิน
โดยปริยายหมายความว่า เคลื่อนไปด้วยกำลังต่าง ๆ เช่น นาฬิกาเดิน เครื่องจักรกำลังเดิน เลือดลมเดินสะดวก, ทำให้เริ่มทำงาน เช่น เดินเครื่องจักร, ทำให้เคลื่อนไป เช่น เดินหมากรุก, ลุล่วงไป เช่น งานเดินไปได้ดี, นำไปส่ง เช่น เดินสาร เดินข่าว เดินหนังสือ เดินหมาย, ประกอบกิจการขนส่ง เช่น เดินรถ เดินเรือ เดินอากาศ
เป็นกอบเป็นกำ
ว. เป็นผลดี, เป็นชิ้นเป็นอัน เช่น ทำให้เป็นกอบเป็นกำ, เป็นก้อนใหญ่ ทำประโยชน์ต่อไปได้ดี เช่น ได้เงินมาเป็นกอบเป็นกำ.
อังกฤษ-ไทย:
คลังศัพท์ไทย
โดย
สวทช.
คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
electric resistance
ความต้านทานไฟฟ้า, สมบัติอย่างหนึ่งของตัวนำที่จะต้านกระแสไฟฟ้า ถ้าตัวนำนั้นยอมให้กระแสไฟฟ้าผ่านไปได้ดีเรียกว่าตัวนำนั้นมีความต้านทานไฟฟ้าน้อย หรือเป็นตัวนำไฟฟ้าที่ดี ความต้านทานไฟฟ้าของตัวนำมีค่าเท่ากับอัตราส่วนระหว่างความต่างศักย์ไฟฟ้าระหว่างปลายของตัวนำกับกระแสไฟฟ้าที่ผ่า
[พจนานุกรมศัพท์ สสวท.]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's going pretty good.
มันก็ไปได้ดีมากเลยค่ะ ถึงแม้ว่าลูกค้าคนหนึ่งของฉันจะคิดว่า...
The Joy Luck Club (1993)
I've worked on this deal too long to have it ruined by some snot-nosed punk.
ผมเฝ้ารอมานานมากที่จะได้ไอ้ห้างนั่น และมันก็ทำท่าว่าจะไปได้ดีแล้วด้วย.. ใช่ไหม?
Mannequin (1987)
You'd make a wonderful Dread Pirate Roberts.
เจ้าต้องไปได้ดีกับการเป็นโจรสลัดผู้ร้ายกาจนามโรเบิร์ตแน่ๆ
The Princess Bride (1987)
So, how´s the electrician business?
ธุรกิจซ่อมไฟไปได้ดีมั้ย
Nothing to Lose (1997)
(group leader) ..deeper into your cave as you walk.
มันกำลังไปได้ดีอย่างที่คุณหวัง "รูเพิร์ท?"
Fight Club (1999)
(yelling)
ทุกอย่างไปได้ดี จนกระทั่ง
Fight Club (1999)
- Are you good at your business?
ธุรกิจคุณไปได้ดีมั้ย?
Punch-Drunk Love (2002)
So do you do really well?
งั้นคุณไปได้ดีมากสินะ?
Punch-Drunk Love (2002)
I'm doing pretty good, I think, as a start.
ผมก็ไปได้ดีทีเดียว ในช่วงเริ่มแบบนี้
Punch-Drunk Love (2002)
That went well.
แบบนั้นไปได้ดี
Inspector Gadget 2 (2003)
He took this whole thing serious as a seizure, but we were getting through it OK.
เค้ากุมโลกของเราไว้ได้หมด และชั้นคิดว่ามันกำลังไปได้ดีอยู่แท้ๆ
Latter Days (2003)
This is going to be great.
นี้เป็นไปได้ดี
The Birdcage (1996)
- Smooth sailing, sir.
-ยังไปได้ดีครับ
Event Horizon (1997)
She's doing really great up there.
ว่าเธอกำลังไปได้ดีทีเดียวที่สถาบันนั่น
50 First Dates (2004)
- That went well, bro.
- นั่นนายกำลังไปได้ดี ..
A Cinderella Story (2004)
And I know that things are gonna be okay.
และฉันรู้ว่ามันจะไปได้ดี
A Cinderella Story (2004)
The big benefit's coming up with Brad... And Brad's running it and it's going to go great.
และแบรดดูแลเรื่องนี้ มันจะไปได้ดี แต่ว่า...
I Heart Huckabees (2004)
And when graduation rolled around, our family restaurant was doing good, but our parents weren't.
และเมื่อถึงตอนเรียนจบ ร้านอาหารของเรากำลังไปได้ดี แต่พ่อแม่ของเราไม่ค่อยจะดีนัก
Raise Your Voice (2004)
Thanks for helping with Leo and Sabine. They're doing great
ขอบใจที่ช่วยลีโอกับซาบีน เค้าทั้งสองไปได้ดีเชียวล่ะ
Rice Rhapsody (2004)
Easy Melman. It's gotta be okay, we are going to be okayze.
ใจเย็น เมลแมน มันจะไปได้ดี เราจะต้องไม่เป็นอะไร
Madagascar (2005)
Things are going to get much better.
เรื่องนี้กำลังจะไปได้ดีแล้วเชียว
Charlie and the Chocolate Factory (2005)
It's a good thing you and Lureen happened along when you did, otherwise we'd still be stuck on the side of the road in that there pick-up.
ชีวิตคุณกับลูรีนนี่ไปได้ดีนะคะ ส่วนของฉันน่ะ ก็มีแค่รถปิ๊คอัพ ยังไม่ไปถึงไหนเลย
Brokeback Mountain (2005)
Lureen's good at making hard deals in the machinery business.
ลูรีนกำลังไปได้ดีกับธุรกิจขายเครื่องจักร
Brokeback Mountain (2005)
We did everything correctly, she had an opportunity.
ทุกอย่างไปได้ดีแล้ว เธอมีโอกาสแล้ว
Æon Flux (2005)
Trying to make the shit work!
พยายามทำให้มันไปได้ดี
Four Brothers (2005)
Is it going well?
ไปได้ดีมั้ย?
Sad Movie (2005)
You've done well here.
ดูคุณไปได้ดีที่นี่
Schindler's List (1993)
We're doing well ?
เรากำลังไปได้ดี
Schindler's List (1993)
You totally stuck it out, and it all got better.
เธอทำสำเร็จ ทุกอย่างกำลังจะไปได้ดี
Just My Luck (2006)
I'm a worthless piece of shit and Millman's always gonna be better than me.
ฉันเป็นคนที่เหลวไหลมาก และมิลแมนก็จะไปได้ดีกว่าฉันแน่ ๆ
Peaceful Warrior (2006)
You gotta get better, man, 'cause...
นายต้องไปได้ดีแน่ ๆ เพื่อน เพราะ...
Peaceful Warrior (2006)
- What about the casino? - It's steadily growing.
แล้วทางคาสิโนเป็นยังไงบ้าง มันกำลังไปได้ดี
My Wife Is a Gangster 3 (2006)
You know, three months ago, my job made perfect sense to me.
คุณรู้นิ 3 เดือนก่อน งานของฉันไปได้ดี
Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006)
They just want to know things are running smoothly.
พวกเขาอยากรู้ว่าทุกอย่างไปได้ดี
Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
I think so, yeah.
ก็ไปได้ดีอ่ะนะ
Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
Looks like you went out and made some hot friends.
ดูเหมือนคุณจะไปได้ดีโดยไม่มีผม
Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
It was going fine. We were making it.
มันกำลังไปได้ดี เรากำลังจะรอด
Chapter Six 'Better Halves' (2006)
Please be well
ขอให้ไปได้ดี
Grave of the Fireflys (2005)
If it goes okay, I think I got a shot at a full ride next year.
ถ้ามันไปได้ดี ฉันคิดว่าฉันมีโอกาสได้ทุนปีหน้า
Pilot (2005)
Hey, it's gonna go great.
นี่ มันไปได้ดีแน่นอน
Pilot (2005)
These people just want to help us, and make sure that we're doing good.
พวกเขาแค่อยากช่วยเรา และอยากแน่ใจว่าเราไปได้ดี
The Key and the Clock (2006)
And we are, right?
และเราไปได้ดี ใช่มั้ย?
The Key and the Clock (2006)
Oh, even if that goes well, you and I both know she'll never speak the same.
แม้ว่าถ้ามันไปได้ดี เธอก็ยังคงพูดไม่ได้เหมือนเดิมนะ
Let the Truth Sting (2007)
- I'm not looking for a relationship 'cause I'm never good at 'em.
ผม ผมไม่มองหาความสัมพันธ์ เพราะผมไม่เคยไปได้ดีกับมัน
Kung Fu Fighting (2007)
I am well on my way, because... as sure as I'm standing here, I don't need to kill you.
ฉันไปได้ดีในแบบของฉันเอง เพราะ แน่เหมือนที่ฉันยืนอยู่นี่ ฉันไม่จำเป็นต้องฆ่านาย
Dex, Lies, and Videotape (2007)
Those two are making great progress.
ทั้งสองคนก้าวหน้าไปได้ดีมาก
That Night, a Forest Grew (2007)
He's doing just fine.
เขาก็ไปได้ดี
Awake (2007)
As you know, circulation of the Bugle has been pretty good.
ก็อย่างที่รู้ๆกันนั่นแหละ เท่าที่ผ่านมา ยอดขายของ บูเกิ้ลก็ไปได้ดี
Spider-Man 3 (2007)
What? no, it's going great man, it's great.
อะไรนะ เปล่า มันไปได้ดี มันเจ๋งเลย
Surf's Up (2007)
It's still selling out at weekends.
ค่ะไปได้ดี เราต้องเพิ่มตั๋วช่วงวันหยุด
Cassandra's Dream (2007)
English-Thai:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
get along
(phrv)
ก้าวหน้าดี
,
See Also:
ไปได้ดี
,
Syn.
bring on
get on
(phrv)
ก้าวหน้า
,
See Also:
ไปได้ดี
,
เจริญก้าวหน้า
,
รุดหน้า
,
Syn.
bring on
go along
(phrv)
ไปได้ดี
,
See Also:
ก้าวหน้าดี
,
Syn.
bring on
go well
(phrv)
ประสบความสำเร็จดี
,
See Also:
ไปได้ดี
harmonize with
(phrv)
เข้ากันได้กับ
,
See Also:
ไปกันได้กับ
,
ไปได้ดีกับ
,
Syn.
blend with
up-and-coming
(idm)
น่าจะสำเร็จ
,
See Also:
กำลังไปได้ดี
clear sailing
(sl)
ไปได้สวย
,
See Also:
ไปได้ดี
English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
Hope Dictionary
comer
(คัม'เมอะ) n. คนที่ไปได้ดี (มีหวังเจริญ)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ