บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ได้เวลาแล้ว*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ได้เวลาแล้ว
,
-ได้เวลาแล้ว-
ภาษา
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
it's time.
ได้เวลาแล้ว
Cradle to Grave (2009)
It's almost over.
ใกล้ได้เวลาแล้วล่ะ
Wild Reeds (1994)
It's time to roll, ladies and gentlemen.
ได้เวลาแล้ว เริ่มได้เลย
Punchline (1988)
punctual.
ได้เวลาแล้ว
The Story of Us (1999)
I'm gonna sit with his parents.
เอาล่ะเพื่อน ได้เวลาแล้ว
Rock Star (2001)
God came to him earlier that day and told him that the time had come.
พระเจ้ามาหาพ่อในวันนั้น บอกเขาว่าได้เวลาแล้ว
Frailty (2001)
- Any of this a-ringin' a bell?
- มันได้เวลาแล้ว?
Ice Age (2002)
It is time.
ได้เวลาแล้ว
Terminator 3: Rise of the Machines (2003)
Come on. Showtime. Quickly.
ได้เวลาแล้ว เร็วๆ
Love Actually (2003)
Time to get going.
ได้เวลาแล้ว
Mulan 2: The Final War (2004)
- Whoa! It's time!
- โว้ว มันได้เวลาแล้ว
Toy Story (1995)
Time, gentlemen.
ได้เวลาแล้วสุภาพบุรุษ
Shaun of the Dead (2004)
Mr. Tan, it's time for you to go
คุณเทียนคะ ได้เวลาแล้วค่ะ
Rice Rhapsody (2004)
About time, you guys.
ได้เวลาแล้ว, พรรคพวก.
Fantastic Four (2005)
This's about time, son
ได้เวลาแล้วลูก
Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
It's the time now, Harry, look at his mark
ได้เวลาแล้ว, แฮร์รี่, ดูที่รอยแผลของเขาสิ
Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
The time to use these may be near at hand.
ได้เวลาแล้ว \ ที่ของเหล่านี้จะถูกใช้
The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
Oh, sweetheart, don't bother to see us off. It could be ages.
โอ้ ที่รัก, ไม่ต้องห่วงนะ ดูเหมือนจะได้เวลาแล้ว
The Constant Gardener (2005)
It's time.
ได้เวลาแล้ว
Red Eye (2005)
It's time.
ได้เวลาแล้ว
V for Vendetta (2005)
It's time.
ได้เวลาแล้ว
V for Vendetta (2005)
At which time the king will bestow his royal blessing upon you and your...err...
ได้เวลาแล้วที่พระราชาจพระราชทานพร ให้เป็นศิริมงคล ให้กับพระธิดา และ คุณ...
Shrek 2 (2004)
Hey, Mr. Nebbercracker. It's time to go.
เฮ้ คุณเนบเบอร์แครกเกอร์ฮะ ได้เวลาแล้วฮะ
Monster House (2006)
All right. Guys, guys. Final touches.
เอาล่ะ ทุกคน ได้เวลาแล้ว มาเถอะ
Just My Luck (2006)
Olive, it's time. Okay?
โอลีฟ ได้เวลาแล้ว พร้อมหรือยัง
Little Miss Sunshine (2006)
It's time, sister.
ได้เวลาแล้วซิสเตอร์
The Wicker Man (2006)
BUDDY 1 : It's time. Let's go!
ได้เวลาแล้ว เริ่มเลย
The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
Time to get our groove on.
ได้เวลาแล้วหรือยัง
Open Water 2: Adrift (2006)
Kargyen, it's time.
การ์เจ ได้เวลาแล้ว
Milarepa (2006)
It's time.
ได้เวลาแล้ว
The Rat (2006)
In return, if I win, you have to join my club.
เกือบได้เวลาแล้ว
Ouran High School Host Club (2006)
It's time.
ได้เวลาแล้ว
Arang (2006)
This is it, buddy.
ได้เวลาแล้วสิ เพื่อนยาก
Otis (2006)
'Bout to jump off, Fish.
ใกล้ได้เวลาแล้ว น้องใหม่
Allen (2005)
This is the time- - I'm at the reception hall.
ได้เวลาแล้ว ฉันอยู่ที่โถงต้อนรับ
Cell Test (2005)
Come on, honey. It's time to go.
ไปเถอะ ได้เวลาแล้วนะ
Riots, Drills and the Devil: Part 2 (2005)
It's chow time, you freakin' bastard!
ได้เวลาแล้ว ไอ้ตัวประหลาดน่าโง่!
Wendigo (2005)
- Right on. - all right.
-ได้เวลาแล้ว เอาละ
The Game (2007)
I think it's time for us to do the right thing.
ได้เวลาแล้วที่เราจะทำสิ่งที่ถูกต้อง
Art Isn't Easy (2007)
About time. Hey, ugly!
ได้เวลาแล้ว
Crows Zero (2007)
All right. Showtime.
เอาล่ะ ได้เวลาแล้ว
The Magnificent Seven (2007)
Suit yourself. Let's go. Game on, boys.
ตามใจ ไปเถอะ ได้เวลาแล้ว
Chuck Versus the Alma Mater (2007)
And now, it's time.
และตอนนี้ ก็ได้เวลาแล้ว
Appleseed Ex Machina (2007)
It's time. You're on.
ได้เวลาแล้ว ตาคุณแล้ว
Out of the Past (2007)
Now I think it's time for everybody to go home.
เอาล่ะ ได้เวลาแล้ว ที่ทุกคนควรกลับบ้านไปซะ
3:10 to Yuma (2007)
It's time.
ได้เวลาแล้ว
3:10 to Yuma (2007)
Here we are now, hot out of the oven...
ได้เวลาแล้วพวกเรา ร้อนๆออกมาจากเตา...
Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)
Jolly good show!
ได้เวลาแล้ว
Becoming Jane (2007)
Time is of the essence.
นี่ก็ได้เวลาแล้ว
Enchanted (2007)
Oh right. I hear these are quite the time-suck.
โอเค ชั้นนึกว่ามาได้เวลาแล้วนะ
Juno (2007)
Thai-English-French:
Volubilis Dictionary 1.0
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ได้เวลาแล้ว
[dāi wēlā laēo]
(v, exp)
EN:
it's now time (to) ; the time has come (to)
FR:
il est temps (de)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ