บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*แย่จริงๆ*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
แย่จริงๆ
,
-แย่จริงๆ-
ภาษา
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- This is really bad!
- มันแย่จริงๆเลย
Hocus Pocus (1993)
It was real. Real.
มันแย่จริงๆ
Jumanji (1995)
I just don't get off on funerals, man. They give me the creeps.
งานศพเพิ่งจะผ่านไปไม่นานนี้เอง ฉันรู้สึกแย่จริงๆ
Phantasm (1979)
This is getting serious.
มันดูแย่จริงๆ
Clue (1985)
All gone.
มันอาจจะแย่จริงๆ--
Fight Club (1999)
-Thank you very much. -Thank you.
แย่จริงๆนะ
Valentine (2001)
-This is a private party. -Get your little paws off me.
งานเลี้ยงนี้แย่จริงๆ
Valentine (2001)
It looks really bad.
ดูท่าทางแย่จริงๆ นะ.
Visitor Q (2001)
This damned you
นาย นี่มันแย่จริงๆๆ เลย
Sex Is Zero (2002)
To stop damned guy
หยุดนะ แย่จริงๆ เลยสิ
Sex Is Zero (2002)
Damned
แย่จริงๆ
Sex Is Zero (2002)
This damned guy
นี่ เธอนี่มันแย่จริงๆ เลยนะ
Sex Is Zero (2002)
Damned
แย่จริงๆ
Sex Is Zero (2002)
Good job. It's OK. Shh.
ทำได้แย่จริงๆๆ
21 Grams (2003)
I've been away from home. Just, not for two whole years. - Could be worse, could be raining.
ผมเคยจากมา แต่ไม่เคยต้องจากมานาน ถึง2ปีอย่างนี้ แย่จริงๆี้
Latter Days (2003)
Coming from a background like hers, not everyone can break through it.
ฉันนี้แย่จริงๆ นายเข้าไปในห้องเขาทำไม
Something About 1% (2003)
Then I'll call you when I get home ok?
บริการของโรงแรมนี้แย่จริงๆ อย่างน้อยก็ดีกว่าห้าง
Something About 1% (2003)
Christ, that's a shitty law.
พระเจ้า กฏหมายนั่นแย่จริงๆ
Crash (2004)
I hate to admit it, but we've done a horrible job.
ฉันไม่อยากจะยอมรับเลย แต่ผลงานเรานี่ออกมาแย่จริงๆ
My Little Bride (2004)
They usually accept you, unless you're totally hopeless
ปกติเขารับหมดอยู่แล้ว ยกเว้นว่าจะแย่จริงๆ
Swing Girls (2004)
You seem really down
เธอดูแย่จริงๆ
Swing Girls (2004)
- Oh, sleeping just knocks me out. - Melman!
เฮ้อ การนอนนี่ทำให้ฉันแย่จริงๆ เมลแมน!
Madagascar (2005)
I worked vaudeville once. That is a tough audience.
แย่จริงๆ แต่เอาน่า แอนน์ เรียกแอนน์ได้มั้ย
King Kong (2005)
I make the candy I feel like, but now I feel terrible, so the candy's terrible.
ชั้นทำขนมที่ชั้นอยากทำ แต่ตอนนี้ ชั้นรู้สึกแย่จริงๆ ดังนั้น ขนมก็เลยแย่ไปด้วย
Charlie and the Chocolate Factory (2005)
- Dodgers win. - You're such a dick.
ดอดเจอร์ ชนะ นายนี่แย่จริงๆ
Zathura: A Space Adventure (2005)
- This totally sucks.
- นี่แย่จริงๆ
Zathura: A Space Adventure (2005)
- He's bad.
- เขาแย่จริงๆ
Alpha Dog (2006)
That's too bad, because as far as mammoths go, you're,
นั่นแย่จริงๆ เพราะว่าเมื่อ แมมมอทไป คุณก็...
Ice Age: The Meltdown (2006)
- [ Sheryl ] You are so bad.
-คุณมันแย่จริงๆ
Little Miss Sunshine (2006)
I feel so responsible that you all are so ignorant about your own heritage.
ฉันรู้สึกแย่จริงๆ พวกนายนี่มัน.. โง่บัดซบ มันเป็นมรดกสืบทอดมาใช่มั๊ย
Dasepo Naughty Girls (2006)
I really hate that.
หนูรู้สึกแย่จริงๆ
Almost Love (2006)
You're really bad at this.
แย่จริงๆเลยนะ
Bomui walcheu (2006)
I'm really bad at english
ผมแย่จริงๆ ที่อังกฤษ
Sapuri (2006)
I am terribly sorry.
โอ้ กระหม่อม นี่แย่จริงๆ ขอโทษพะยะคะ
Princess Hours (2006)
Today's contestants are pretty bad!
วันนี้แข่งกันได้แย่จริงๆ!
Art of Seduction (2005)
Please, open it.
แย่จริงๆ เลยมาแชล
Pilot (2005)
Well, this is lame.
แหม นี่มันแย่จริงๆนะนาย
Purple Giraffe (2005)
Being married to someone in Corrections... terrible job.
พวกเราจัดงานแต่งงานในกรมราชทัณฑ์ เป็นงานที่แย่จริงๆ
Pilot (2005)
I hadn't heard from him since, which is bad enough, and then I get this voice mail yesterday.
ฉันไม่ได้ข่าวจากพ่อตั้งแต่ตอนนั้น ซึ่งแย่จริงๆ แล้วฉันก็ได้ข้อความเสียงจากพ่อเมื่อวานนี้
Pilot (2005)
You're really making me feel bad now.
นายทำให้ฉันรู้สึกแย่จริงๆตอนนี้
Super Rookie (2005)
I am not here to punish you but you've really done too poorly
เอาล่ะ วันนี้ครูจะไม่ทำโทษพวกเธอ แต่ผลการเรียนของพวกเธอมันแย่จริงๆ
Eternal Summer (2006)
I HAVE BEEN AWFUL.
ฉันแย่จริงๆค่ะ
If There's Anything I Can't Stand (2007)
I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS, BUT HE SAID IT SIX TIMES. THAT'S CRAZY.
ผมไม่รู้ว่ามันหมายความว่าอะไร แต่เขาพูดซ้ำๆ6ครั้ง นี่มันแย่จริงๆ
If There's Anything I Can't Stand (2007)
You're damn right I know, surgery stealer.
เธอมันแย่จริงๆ แม่นักขโมยงานผ่าตัด
Let the Truth Sting (2007)
IF YOU REALLY WANT TO FEEL BAD,
ถ้าเกิดเธออยากจะรู้สึก แย่จริงๆล่ะก็
Betty's Wait Problem (2007)
this is where it gets really bad.
- นี่เริ่มจะแย่จริงๆ แล้ว
Morning Comes (2007)
You're so bad!
เธอนี่แย่จริงๆนะ
Secret (2007)
It's too bad, really.
มันแย่จริงๆ นะ
Chapter Nine: Cautionary Tales (2007)
How stupid!
แย่จริงๆเลย!
Yobi, the Five Tailed Fox (2007)
Hello? This is really hard stuff.
โอ้ สวัสดี นั้นเป็นสิ่งที่แย่จริงๆ
Paranormal Activity (2007)
English-Thai:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
tough cookie
(sl)
แย่มาก
,
See Also:
แย่จริงๆ
,
เลวร้ายมาก
,
Syn.
tough luck
tough luck
(sl)
แย่มาก
,
See Also:
แย่จริงๆ
,
เลวร้ายมาก
,
Syn.
tough cookie
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ