บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
59
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ยกพวก*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ยกพวก
,
-ยกพวก-
ภาษา
Thai-English:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ยกพวก
(v)
gather
,
See Also:
assemble
,
congregate
,
muster
,
Syn.
รวมหัว
,
Example:
นักเรียนช่างกลยกพวกไปตีกับโรงเรียนอื่น
,
Thai Definition:
ไปกันเป็นกลุ่ม
ไทย-ไทย:
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
[with local updates]
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
มวยหมู่
น. การยกพวกเข้าชกต่อยกันอย่างชุลมุน.
ยก ๑
เคลื่อนไป, พากันไป, เช่น ยกทัพ ยกพวก
แห่แหน
ยกพวกกันมามาก ๆ เพื่อวัตถุประสงค์อย่างใดอย่างหนึ่ง เช่น เพื่อนฝูงแห่แหนกันมาเต็มบ้าน.
อพยพ ๑
(อบพะยบ) ก. ย้ายครอบครัวจากถิ่นหนึ่งไปอยู่อีกถิ่นหนึ่ง, ยกพวกย้ายจากถิ่นเดิมไป.
อังกฤษ-ไทย:
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
[เชื่อมโยงจาก
orst.go.th
แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
stampede
การยกพวกแปรพักตร์
[รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll fetch them.
ฉันจะเรียกพวกเขา
The Ugly American (1963)
How will you separate them?
จะแยกพวกเขาได้ยังไง
Gandhi (1982)
Nobody's called them.
ไม่มีใครเรียกพวกเขาซักหน่อย
Clue (1985)
Take them up.
ยกพวกเขาขึ้นมาเลย
Mannequin: On the Move (1991)
- and call them soldiers.
- แล้วเรียกพวกมันว่าทหาร
The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
Separate them, and you're begging for Darlene to be singled out.
ถ้าคุณแยกพวกเขา ดาร์ลีนหมดสิทธิ์รอดแน่
Brokedown Palace (1999)
-It is hardly possible to separate you even when he is summoned to a secret Council and you are not.
- เห็นจะยากนักที่จะแยกพวกเจ้าออกจากกัน ...แม้นี่จะเป็นการประชุมลับ และเจ้าก็...
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Legolas, get them up.
เลโกลัส เรียกพวกเขาขึ้นมา
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
- I can call them.
ฉันสามารถเรียกพวกท่าน
Mulholland Dr. (2001)
I can call them. I can call my dad.
ฉันสามารถเรียกพวกท่าน ฉันสามารถเรียกพ่อฉันได้
Mulholland Dr. (2001)
Necromongers they're called.
เรียกพวกมันว่า"เนโครมังเกอร์"
The Chronicles of Riddick (2004)
Alert the troops.
เรียกพวกเรา.
Ice Age (2002)
Just call them back
เรียกพวกเขากลับมา
Infernal Affairs (2002)
Where the hell's my infantry? I want that goddamn machine taken down!
หน่วยทหารราบอยู่ไหน ยกพวกไปสอยไอ้พวกนั้นสิ!
The Matrix Revolutions (2003)
Sorry to call all of you here.
ขอโทษน่ะที่เรียกพวกนายมาน่ะ
My Tutor Friend (2003)
We should keep moving. Before the sound attracts anything.
เราควรจะไปได้แล้ว ก่อนที่เสียงนี้จะเรียกพวกมันมา
Resident Evil: Apocalypse (2004)
Any more town meetings to be called, I'll be the one to call them.
การประชุมใด ๆ เมืองมากขึ้นที่จะเรียกว่า ฉันจะเป็นหนึ่งที่จะเรียกพวกเขา
Dante's Peak (1997)
You send for us!
เสด็จพ่อเรียกพวกเรามา!
Episode #1.8 (2006)
Did you call it in?
นายเรียกพวกนั้นมาเหรอ?
The Bourne Supremacy (2004)
You think white people go around calling each other honkies all day, man?
นายว่าพวกคนขาว เรียกพวกเดียวกันเองแบบนี้เหรอ
Crash (2004)
That's what they're calling you.
เขาเรียกพวกนายว่า.
Fantastic Four (2005)
Why have we three been called here?
ทำไมท่านถึงเรียกพวกเรามา
Seinto Seiya: Meiou Hades Meikai Hen (2005)
What do you call those things that aren't wolves?
นายเรียกพวกนั่นว่าอะไร? คงไม่ใช่หมาป่า
Happily N'Ever After (2006)
- You called them?
คุณเรียกพวกเขา?
Cars (2006)
Suggest you bring them in.
เรียกพวกเค้ากลับมาเดี๋ยวนี้
Eight Below (2006)
It's little person, fuck-nut.
เขาเรียกพวกข้าว่าคนตัวเล็กโว๊ย ไอ้เหี้ย
American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
Is that what you're calling them, the bio-parents?
ลูกเรียกพวกนั้น "พ่อแม่สายเลือด" หรอ
Chapter Six 'Better Halves' (2006)
The Naval colonel calls us!
ท่านนายพลเรือ เรียกพวกเรา!
Grave of the Fireflys (2005)
Bellick! Get those guys in line!
เบลลิค เรียกพวกนั้นมาเข้าแถว
Riots, Drills and the Devil: Part 2 (2005)
Well, can I call them boyfriends?
แล้ว เรียกพวกเขาว่าแฟนได้ไหมล่ะ?
Ing (2006)
You will be in charge of separating the refugees from the people.
เจ้าจะได้รับหน้าที่แยกพวกอพยพออกจากหมู่ราษฎร
Episode #1.43 (2006)
Since they settled in our country, they mixed well. It won't be easy to pick them out.
เพราะพวกเขาอาศัยอยู่ในดินแดนของเรา พวกเขาเข้ากันได้ดีกับชาวเมืองเรา คงไม่ง่ายที่จะแยกพวกอพยพออกมา
Episode #1.43 (2006)
Prince Ju-Mong is in charge of separating the refugees from the people.
องค์ชายจูมงได้รับมอบหมายให้เป็นผู้แยกพวกอพยพ ออกจากราษฎร
Episode #1.43 (2006)
I'm sorry to tell you this, but Ju-Mong will be in charge of picking out the refugees.
ข้าเสียใจที่ต้องบอกเรื่องนี้กับท่าน แต่องค์ชายจูมงจะเป็นผู้รับผิดชอบการแยกพวกอพยพออกจากราษฎร
Episode #1.43 (2006)
You can call them hostages if you want.
เจ้าสามารถเรียกพวกเขาเป็นตัวประกันตามที่เจ้าต้องการ
The Book of the Three Hans (2006)
And you call us sins.
แกเรียกพวกข้าว่า "บาป"
The Magnificent Seven (2007)
Worm! They're calling for the worm, bro.
- เขาเรียกพวกเราแล้ว
Chuck Versus the Sandworm (2007)
- and calling them paperweights. look, - you're going. now you want some cereal?
แล้วเรียกพวกมันว่า ที่ทับกระดาษ\ ยังไงเธอก็ต้องไป จะทานซีเรียลมั๊ย
How Betty Got Her Grieve Back (2007)
I'll just wake you.
ผมจะเรียกพวกคุณเอง
Live Free or Die Hard (2007)
Goose, run them through the hardware they'II need.
ห่านเรียกพวกเขาผ่าน ฮาร์ดแวร์ที่พวกเขาจะต้อง
Balls of Fury (2007)
I expect you're wondering why we call them the Andes.
คุณคงสงสัยว่าทำไมถึงเรียกพวกเขาว่าแอนดีส
Hot Fuzz (2007)
In her will, Mary stated that her dummies were to be buried with her, her children, as she called them.
แมรี่เขียนพินัยกรรมว่า_BAR_ ให้ฝังหุ่นเชิดทั้งหมดพร้อมกับเธอ ลูกๆ ของเธอ อย่างที่เธอเรียกพวกมัน
Dead Silence (2007)
If you want to find somebody, call the rangers.
ถ้าคุณต้องการจะหาคนอื่นๆอีก ลองเรียกพวกดูแลอุทยานดู
Prey (2007)
Can you hear her ghost wandering around the collapsing corridors of her beloved Plaza trying to find her nanny's room calling out to the construction workers in a voice that nobody hears:
ตามระเบียงผุพังของโรงแรมพลาซ่ามั้ย... ...พยายามหาห้องพี่เลี้ยง... ...ตะโกนเรียกพวกคนงานก่อสร้าง...
The Brave One (2007)
Thought I was gonna have to break it up myself.
ผมแทบต้องเข้าไปแยกพวกเขา
In the Valley of Elah (2007)
What was it, chico? You wanted him to carry drugs and he wouldn't do it?
มันเรื่องอะไร ชิโค (เรียกพวกแมกซิกัน) แกอยากให้เขาขนยา แล้วเขาไม่ทำ?
In the Valley of Elah (2007)
- That's what the kids are calling 'em.
- เด็กนั้นที่เรียกพวกนั้น.
Disturbia (2007)
Sally, bring them in.
เคลลี่ เรียกพวกเขากลับมาสิ
Aliens vs. Predator: Requiem (2007)
Why can't you just call them?
ทำไมเราไม่เรียกพวกเค้ามาหล่ะ
The Mist (2007)
I don't know what I was thinking. I have no idea.
เรียกพวกเขาเดี๋ยวนี้ อะไร?
Chapter Sixteen 'Unexpected' (2007)
Thai-English-French:
Volubilis Dictionary 1.0
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
แยกพวก
[yaēk phūak]
(v, exp)
EN:
discriminate
ยกพวก
[yok phūak]
(v, exp)
EN:
gather ; assemble ; congregate ; muster
FR:
assembler
English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
Hope Dictionary
hacker
(แฮค' เคอร์) n. ผู้ที่ทำงานอย่างหามรุ่งหามค่ำ, ผู้ที่สนใจเรียนรู้คอมพิวเตอร์อย่างจริงจังจนเกินไป, คำนี้เป็นชื่อที่ใช้เรียกพวกที่มีความชำนาญในการใช้คอมพิวเตอร์ไปในทางที่ผิดกฎหมาย เช่น แอบขโมยข้อมูลจากคอมพิวเตอร์ในเครือข่าย หรือแอบแก้ตัวเลขในธนาคารเพื่อถอนเงินออกมาใช้เอง คำว่า hack อาจหมายถึงการแอบปรับแก้หรือดัดแปลงโปรแกรมคอมพิวเตอร์โดยไม่ถูกต้องตามกฎหมาย หรือไม่ก็แก้แล้วยิ่งกลับทำให้แย่ลง
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ