บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
57
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ขึ้นเรือ*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ขึ้นเรือ
,
-ขึ้นเรือ-
ภาษา
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Did I ever tell you the time I jumped ship?
ฉันไม่เคยบอกคุณ เวลาที่ผมกระโดดขึ้นเรือ?
In the Name of the Father (1993)
They wait to get on boats or planes, with destination France.
รอขึ้นเรือหรือเครื่องบิน: จุดหมายไปยังฝรั่งเศส
Wild Reeds (1994)
I might have to pack it up and ship myself over to Europe.
เก็บของแล้วขึ้นเรือไปยุโรป.
The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
Right. Come aboard.
ดี ขึ้นเรือเลย
Titanic (1997)
At Cherbourg, a woman came aboard named Margaret Brown.
ที่แชร์บูร์กมีผู้หญิงขึ้นเรือ ชื่อมาร์กาเร็ต บราวน์
Titanic (1997)
The only reason I'm hopping this crappy tub is because there's a gentleman I want to meet
เหตุผลเดียวที่ผมขึ้นเรือแจวลำน้ำ เพราะอยากเจอหน้าสุภาพบุรุษคนหนึ่ง
The Legend of 1900 (1998)
Get in the boat my love.
(ภาษาฝรั่งเศส) ขึ้นเรือเถอะนะ ที่รัก
Dark Harbor (1998)
... whojumpedthirdinto the fourth Iifeboat on Titanic.
... คนทึ่เป็นคนกระโดดขึ้นเรือช่วยชีวิต เป็นคนที่สาม จากสี่คน ในเรื่องไททานิค
The Story of Us (1999)
- We'll take a boat in Germany.
- เราจะขึ้นเรือที่เยอรมัน
Anastasia (1997)
Time to go. We have a boat to catch.
ไปเถอะครับ เราต้องไปขึ้นเรือ
Around the World in 80 Days (2004)
Let's go. We must catch the next ship.
ไปเถอะ ไปขึ้นเรือเที่ยวต่อไป
Around the World in 80 Days (2004)
We take the next ship and win that bet!
เราต้องขึ้นเรือ ชนะเดิมพันให้ได้!
Around the World in 80 Days (2004)
- Phileas Fogg on my boat? What an honour, sir!
ฟิเลียส ฟ็อกก์ขึ้นเรือผมเหรอ ช่างเป็นเกียรติจริงๆ
Around the World in 80 Days (2004)
Then we're gonna take her out for a spin.
แล้วเราค่อยพาเธอมาขึ้นเรือลำนี้กัน
50 First Dates (2004)
We gotta get to the boat. It's not that far.
เราจะไปขึ้นเรือ มันอยู่ไม่ไกลจากนี่
Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
When we get back to the boat, this expedition is over.
เมื่อเรากลับไปขึ้นเรือกันแล้ว ข้อตกลงระหว่างเราถือว่าจบกัน
Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
So I'll get you to the boat and after that we're done.
และตอนนี้ผมจะพาคุณกลับไปขึ้นเรือ... ...หลังจากนั้น เราจะทำตามที่ตกลงกันไว้
Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
We gotta get to that boat. Put your boots on and let's go.
เราต้องรีบไปขึ้นเรือ ใส่รองเท้าของคุณ แล้วไปกันเลย
Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
I want you to roll Miss Beauregarde into the boat and take her along to the Juicing Room at once, okay?
ฉันต้องการให้คุณกลิ้งพาหนูเบลเกรดขึ้นเรือ พาเธอไปห้องน้ำเชื่อมด้วยเดี๋ยวนี้
Charlie and the Chocolate Factory (2005)
All that's left is to climb aboard the Flying Dutchman, grab the key, you go back to Port Royal and save your bonnie lass, eh?
ที่ขาดอยู่ก็คือต้อง.. ปีนขึ้นเรือ ฟลายอิ้งดัชแมน แล้วจิ๊กมันมา นายก็กลับไป พอร์ท รอยัล และช่วยเจ้าสาวนายได้ ..
Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
After you tricked me onto that ship to square your debt with Jones...
ที่นายหลอกฉันไปขึ้นเรือนั่น ใช้หนี้ให้นายกับ เดวี่ โจนส์ ไง...
Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
See if you can go get that boat started out there.
ดูเหมือนว่านายจะได้ ขึ้นเรือจากที่นี่
The Marine (2006)
What the hell do you want?
ไปลงชื่อไหมครับ ลงชื่อขึ้นเรือ เเกถอยไปเลย - ผมจะพาไปลงชื่อ
Golden Door (2006)
Okay, it can't be this hard. We will get on this fucker. All right?
คงไม่ยากเท่าไหร่ ถ้าเราจะขึ้นเรือ
Open Water 2: Adrift (2006)
I'm gonna have her go get on the Staten Island Ferry.
ฉันอยากให้เธอขึ้นเรือเฟอร์รี่ไปเกาะสเตตัน
Pilot (2005)
They would've killed me once I had all that coke on the boat.
พวกมันคงฆ่าฉันหลังจากขนยาขึ้นเรือหมด
Left Turn Ahead (2007)
They're loading counterfeit plates onto that boat.
พวกนั้นกำลังขนแม่พิมพ์ขึ้นเรือ
Chuck Versus the Crown Vic (2007)
Get on the boat.
ขึ้นเรือได้แล้ว
Rendition (2007)
Get on. -Huh?
ขึ้นเรือ หา?
Operation Proposal (2007)
All aboard the party boat!
ทุกคนขึ้นเรือสำเริงได้ค่า!
I Had a Dream (2008)
A rising tide lifts all ships, mate.
น้ำขึ้นเรือทุกลำก็ลอยขึ้น เพื่อน
The Bank Job (2008)
Get your ass on board, we'll sure as hell find out!
ขึ้นเรือมาเลย เดี๋ยวเราจะได้รู้กันแน่
The Curious Case of Benjamin Button (2008)
Once you set foot on that boat, you're in the Navy, friend.
ทันทีที่นายก้าวขึ้นเรือ นายก็จะได้เป็นทหารเรือ เพื่อนเอ๋ย
The Curious Case of Benjamin Button (2008)
And that's where this Moorwen got on board your ship? .
นั่นทำให้ มัวร์เวน ขึ้นเรือมาใช่มั้ย?
Outlander (2008)
Sosuke, let me sit on it too.
โซซึเกะ ขอฉันขึ้นเรือด้วยสิ!
Ponyo (2008)
I have a ferry to catch and I've only got two hands.
ฉันต้องไปขึ้นเรือเฟอร์รี่ และก็มีแค่สองมือ
Nights in Rodanthe (2008)
- I've got a ferry to catch.
-ฉันต้องไปขึ้นเรือเฟอร์รี่
Nights in Rodanthe (2008)
- It jumped in the boat.
- มันกระโดดขึ้นเรือเอง
Nights in Rodanthe (2008)
The only thing I'm worried about is missing our ride home.
ที่ผมกังวลก็แค่ จะพลาดขึ้นเรือกลับบ้าน
The Beginning of the End (2008)
I'm getting back on Georgia's boat.
ก็จะกลับขึ้นเรือของจอร์เจียหน่ะสิ
Dead Like Me: Life After Death (2009)
Are you gonna be like this every time I ship out?
คุณจะเป็นอย่างนี้ทุกครั้งที่ฉันขึ้นเรือเหรอ
Today Is the Day: Part 1 (2009)
Whatever we brought aboard this ship,
อะไรที่เราเอาขึ้นเรือ
Today Is the Day: Part 2 (2009)
As XO and ranking human onboard this boat,
แบบเป็นเจ้าหน้าที่ระดับสูง จัดลำดับผู้คนมาขึ้นเรือนี่
Today Is the Day: Part 2 (2009)
The one she was carrying aboard the s.S. Jimmy Carter.
เด็กที่เธออุ้มท้องขึ้นเรือดำน้ำจิมมี่ คาร์เตอร์
To the Lighthouse (2009)
All aboard!
ขึ้นเรือ!
Agora (2009)
We are going on a big ship.
พวกเราต้องไปขึ้นเรือยักษ์กันแล้ว
2012 (2009)
But we have to initiate the boarding process now.
แต่เราต้องเริ่มเคลื่อนขึ้นเรือกันเดี๋ยวนี้
2012 (2009)
He says he can get us on the ships he's working on.
เขาบอกว่าพาเราขึ้นเรือ ที่เขาสร้างกันได้ พูดเรื่องอะไร?
2012 (2009)
Why would she run off like this when she knew we had a boat to catch?
ทำไมเธอต้องมาหนีไปตอนนี้ ทั้งๆ ที่รู้ว่า พวกเราต้องรีบไปขึ้นเรือ
Gurgle (2009)
Doesn't that nearly as bad as waking up that morning in santorini finding you jumped on a boat.
นั่นไม่แย่เท่ากับตื่นขึ้นมาเช้านั้นในซานโตรินี่ แล้วพบว่าเธอโดดขึ้นเรือมาด้วย
The Grandfather (2009)
Thai-English-French:
Volubilis Dictionary 1.0
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ขึ้นเรือ
[kheun reūa]
(v, exp)
EN:
go aboard a ship
FR:
monter à bord d'un bateau
English-Thai:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
take aboard
(phrv)
นำขึ้นเรือ
,
See Also:
พาขึ้นเรือ
,
Syn.
come aboard
,
go aboard
English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
Hope Dictionary
boarding
n. ไม้กระดานทั้งหมด, ผิวหน้าไม้กระดาน, การขึ้นเรือ, เครื่องบิน รถไฟหรือยานพาหนะอื่น
boarding card
n. ใบขึ้นเครื่องบิน, ใบขนส่งสินค้าขึ้นเรือหรือเครื่องบิน
boat
(โบท) { boated, boating, boats } n. เรือ, เรือบด, เรือลำเล็ก, สิ่งที่มีรูปร่างเหมือนเรือ, จานคล้ายเรือ vi. ลงเรือ vt. ขนส่งทางเรือ, เอาพายขึ้นเรือ
ship
(ชิพ) n. เรือ (โดยเฉพาะเรือทะเลขนาดใหญ่) , เรือใบ, เรือกำปั่น, เรือรบ, เรือบิน, เครื่องบิน, ลูกเรือ vt. น้ำขึ้นเรือ, เอาใส่เรือ, ขนส่งทางเรือ, ขนส่งทางเรือรถไฟรถยนต์เครื่องบินหรืออื่น ๆ , จ้างเป็นลูกเรือ, ขับไล่. vi. นำขึ้นเรือ, ทำงานบนเรือ,
English-Thai: Nontri Dictionary
Nontri Dictionary
ship
(vt)
ส่งของ(ทางเรือ), ขนลงเรือ, นำขึ้นเรือ, ขับไล่
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ