บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
14
ผลลัพธ์ สำหรับ
八仙
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-八仙-
,
*八仙*
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
八仙
[
八
仙
,
bā xiān
,
ㄅㄚ ㄒㄧㄢ
]
the Eight Immortals
#42114
[Add to Longdo]
八仙
桌
[
八
仙
桌
,
bā xiān zhuō
,
ㄅㄚ ㄒㄧㄢ ㄓㄨㄛ
]
old fashioned square table to seat eight people
#73849
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This amazing black iron cleaver is the real secret to this dish.
[CN]
这把极锋利的玄铁菜刀 才是做出
八仙
过海真正的秘密
The Butcher, the Chef, and the Swordsman (2010)
"The Eight Immortals Cross the Sea."
[CN]
八仙
过海
The Butcher, the Chef, and the Swordsman (2010)
"Five Champions!" All right..."Eight Immortals!"
[CN]
八仙
,
八仙
,输了!
Flowers of Shanghai (1998)
As I prepare Master's "The Eight Immortals Cross the Sea" I will tempt the eunuch to move in for a closer look.
[CN]
是 师父的
八仙
过海 十分玄妙
The Butcher, the Chef, and the Swordsman (2010)
If you can replicate our "Magic Walnut" trick.
[CN]
谁可以变出"
八仙
取果"这套戏法
The Great Magician (2011)
We only make the suggestion because of the dish's secret.
[CN]
八仙
过海 确实有奥妙 大人
The Butcher, the Chef, and the Swordsman (2010)
"Two Together! Eight Immortals!
[CN]
两相好,
八仙
,八匹马
Flowers of Shanghai (1998)
Your Excellency the secret of this course lies in the chef's carving skills.
[CN]
禀告大公公 这
八仙
过海的奥妙在于 厨师必须有登峰造极的刀功
The Butcher, the Chef, and the Swordsman (2010)
Your Excellency, for the eighth course, "The Eight Immortals Cross the Sea"...
[CN]
享告大公公 这第八道
八仙
过海
The Butcher, the Chef, and the Swordsman (2010)
Especially the eighth course, "The Eight Immortals Cross the Sea."
[CN]
尤其是第八道
八仙
过海
The Butcher, the Chef, and the Swordsman (2010)
This course must be made in the blink of an eye.
[CN]
这道
八仙
过海 必须在转瞬之间 用极快的刀
The Butcher, the Chef, and the Swordsman (2010)
Each performer has talent to spare.
[CN]
八仙
过海显奇能
The Great Magician (2011)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ