บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
17
ผลลัพธ์ สำหรับ
不覺
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-不覺-
,
*不覺*
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
不觉
[
不
觉
/
不
覺
,
bù jué
,
ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ
]
unconsciously
[Add to Longdo]
不知不觉
[
不
知
不
觉
/
不
知
不
覺
,
bù zhī bù jué
,
ㄅㄨˋ ㄓ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ
]
unconsciously; unwittingly
#9232
[Add to Longdo]
神不知鬼不觉
[
神
不
知
鬼
不
觉
/
神
不
知
鬼
不
覺
,
shén bù zhī guǐ bù jué
,
ㄕㄣˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄍㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ
]
top secret; hush-hush
#47090
[Add to Longdo]
人不知鬼不觉
[
人
不
知
鬼
不
觉
/
人
不
知
鬼
不
覺
,
rén bù zhī guǐ bù jué
,
ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄍㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ
]
in absolute secrecy
#168596
[Add to Longdo]
不觉察
[
不
觉
察
/
不
覺
察
,
bù jué chá
,
ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄚˊ
]
unaware
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't that bother you?
[CN]
你難道
不覺
得這是個問題嗎?
The Steel Helmet (1951)
Yeah, I would'n be surprised
[CN]
我
不覺
得奇怪
Ride the Pink Horse (1947)
Now, Hitch, don't be cross at me, but don't you think we oughta think this over a little?
[CN]
Hitch,別這樣折磨我 你
不覺
得我們應該再好好想想麼
Applause (1929)
I don't think you'll lose it. It might rattle to one side.
[CN]
我
不覺
得你會這樣, 你只會喋喋不休
The Uninvited (1944)
Weird, isn't he?
[CN]
你
不覺
得他很奇怪嗎?
Passions (1994)
Don't you think your father's becoming too absorbed in those experiments ofhis?
[CN]
你
不覺
得你爸爸最近 太投入在他那些實驗裏了嗎?
Corridors of Blood (1958)
Yes, thanks.
[CN]
天氣不錯 你
不覺
得嗎? - 是 謝謝
The Executioner (1963)
Do you feel that we're tailed?
[CN]
你覺
不覺
得有人跟在後面?
Coupe de Grace (1990)
Father, isn't his face sad?
[CN]
父親 你
不覺
得這人天生苦相嗎?
Les Visiteurs du Soir (1942)
But don't you see it's more than the money?
[CN]
難道你
不覺
得這比錢更重要嗎?
Ride the Pink Horse (1947)
You didn't feel it. You've done it!
[CN]
你
不覺
得痛 你成功了!
Corridors of Blood (1958)
But don't you think for one moment that I'm such a fool... as not to have something to say about Manchester.
[CN]
但是難道你們
不覺
得 我是那麼傻... 因為我沒有告訴你們 曼徹斯特的事.
Grand Hotel (1932)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ