บทความ
Premium
Word Game
Hangman
New
CTA
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
16
ผลลัพธ์ สำหรับ
さらう
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-さらう-
,
*さらう*
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
皿うどん;皿饂飩
[
さらう
どん, saraudon]
(n) Nagasaki dish of noodles with various toppings
[Add to Longdo]
復習う;温習う
[
さらう
, sarau]
(v5u, vt) (also written as 浚う) to review; to rehearse; to practise; to practice
[Add to Longdo]
攫う;掠う
[
さらう
, sarau]
(v5u, vt) (1) (uk) (also written as 浚う) to carry off; to run away with; to kidnap; to abduct; (2) (uk) to monopolize; to make one's own
[Add to Longdo]
浚う(P);渫う
[
さらう
, sarau]
(v5u, vt) to sweep away; to wash away; to dredge; (P)
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can't believe they took Matty as a trophy.
[JP]
マティを
さらう
なんて
Pixels (2015)
Think we should dredge the river?
[JP]
川底を
さらう
べきかな?
Hideaways (2011)
The kidnapper would have found a way to take her eventually.
[JP]
誘拐のことじゃない 誘拐犯は 結局は彼女を
さらう
方法を 見つけただろうからね
Child Predator (2012)
Watching from their cars, waiting for the right moment to grab her. Take her to their labs.
[JP]
娘を
さらう
チャンスを 車でうかがってる
Forced Perspective (2012)
That they steal children!
[JP]
子供たちを
さらう
と!
The Boxtrolls (2014)
If I ever got caught, he was supposed to use the hostage that we had, or take a new one, to secure my release.
[JP]
僕が捕まったら 僕を解放させるのに 誘拐していた人質を使うか 新しく
さらう
かすることになっていた
Child Predator (2012)
But they come over the Wall and raid, steal, carry off women.
[JP]
でも野人が壁を超えて略奪に来る 物を盗み女を
さらう
The Rains of Castamere (2013)
- What kind of people take people's kids?
[JP]
次々子供を
さらう
んだぜ?
The Tall Man (2012)
- How do we know you're not just some lumberjack psycho who lures young women to his cabin and tells them there's no way to communicate or get back to the real world?
[JP]
こんな電話もない場所じゃ 女を
さらう
サイコ野郎でも わからないわね
Enter Nowhere (2011)
He was sent to take you back to Silent Hill.
[JP]
彼はお前をサイレントヒルに
さらう
気だった
Silent Hill: Revelation (2012)
He hunts during the day.
[JP]
さらう
のは日中だ
One Night in October (2011)
- My boss has been missing for days which means I should probably start by looking at the bottom of the river.
[JP]
上司が行方不明で 川の底を
さらう
ことになりそう
Batman Begins (2005)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ