บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
28
ผลลัพธ์ สำหรับ
お世話
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-お世話-
,
*お世話*
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
お世話
;御世話
[おせわ, osewa]
(n) help; aid; assistance
#2973
[Add to Longdo]
お世話
さま;御世話様
[おせわさま, osewasama]
(exp) thanks for taking care of me; thanks for taking care of my loved one
[Add to Longdo]
お世話
になる;御世話になる
[おせわになる, osewaninaru]
(exp, v5r) (See 世話になる) to receive favor (favour); to be much obliged to someone; to be indebted; to be grateful
[Add to Longdo]
お世話
をする;御世話をする
[おせわをする, osewawosuru]
(exp, vs-i) to take care of
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."
「新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?」「大きな
お世話
だよ」
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶん
お世話
になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
You're always there for me so if you're ever in dire straits just let me know and I'll come running (to help).
いつも
お世話
になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Thank you very much for everything.
いろいろ
お世話
になりました。
Thank you very much for everything.
いろいろと
お世話
になって本当にすみませんでした。
It has always been a pleasure to work with you.
お世話
になっております。
I really appreciate your kindness.
お世話
になりました。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話
になりましたことを深く感謝いたします。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際には
お世話
になりました。
Mind your own business.
そんなことはよけいな
お世話
だ。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中には
お世話
になりました。
It is no business of yours.
よけいな
お世話
だ。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You go to the devil!
[JP]
よけいな
お世話
だ
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- None of your business.
[JP]
- 大きな
お世話
よ。
Live for Life (1967)
I'm sorry. That's not my business.
[JP]
ごめんなさい 余計な
お世話
ね
The Graduate (1967)
Thanks very much. You were all great. See you all later.
[JP]
お世話
になりました いずれ...
Back to the Future (1985)
Has anyone ever used it?
[JP]
誰か他にいますか システムの
お世話
になった人
The Gentle Twelve (1991)
Hello.
[JP]
-
お世話
しますぜ ほら こっちへ来い
Straw Dogs (1971)
My problem. Yours is gettin' out of here. Now, drop it.
[JP]
いらん
お世話
だ ベルトを投げろ
Rough Night in Jericho (1967)
You're a poor artist!
[JP]
それにしても 絵 へただな 大きな
お世話
です
The Gentle Twelve (1991)
Remember when I took care of you, Amy?
[JP]
君を
お世話
したのは いつだっけな エイミー?
Straw Dogs (1971)
Thank you for looking after Mei.
[JP]
メイが
お世話
になりました。 これからも よろしくお願いいたします。
My Neighbor Totoro (1988)
I don't think that's any of your business.
[JP]
よけいな
お世話
よ
Can't Buy Me Love (1987)
You don't know what you're saying.
[JP]
余計な
お世話
だ
The Fabulous Baker Boys (1989)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ