荷解き
終わっ
ない
校長
先生
から
電話
って
รายการคำศัพท์
荷解き
  • にほどき
  • (n,vs) (See 荷造り) unpacking luggage (particularly wrt moving house)[edict]
終わる
  • おわる
  • (v5r,vi) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P)[edict]
てる
  • (v5r,vi) (1) to shine; (2) (from 面照る) (See 曇る・くもる・4) to look slightly upward (of a noh mask; indicating joy, etc.); (P)[edict]
ない
  • (exp) (1) (See ませんか) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you[edict]
  • (conj,aux) (1) (See ない) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition[edict]
  • (suf) inside; within[edict]
  • (adj-i) (See 無い) dead[edict]
  • (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (See ない) (after the ren'youkei form of an adjective) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P)[edict]
  • (prt) endorsing and questioning the preceding statement (sentence ending particle); lamenting reflections on the preceding statement (sentence ending particle)[edict]
  • (prt) (1) although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; (2) while; (3) if only; I wish; (4) I tell you; you should do; (5) in order to; (P)[edict]
  • (suf,prt) (literary equiv. of だけ) only; nothing but; (P)[edict]
  • (n) (See スラグ) slag[edict]
  • (prt) (1) (uk) (occasionally ん) indicates possessive; (2) verb and adjective nominalizer (nominaliser); (3) substituting for "ga" in subordinate phrases; (4) (often ん) indicates a confident conclusion; (5) emotional emphasis (sentence end) (fem); (6) indicates question (sentence end); (P)[edict]
  • (prt) (arch) possessive (used on tombs, etc.)[edict]
  • (n,n-suf,ctr) (after a number in the hito-, futa-, mi- counting system) unit of measurement for cloth breadth (30-38 cm)[edict]
  • (n) (1) (arch) shaft (of an arrow); (2) (arch) (See 矢竹・2) arrow bamboo (Pseudosasa japonica)[edict]
  • (prt) indicates location of action (formal literary form of "de"); at; in; (P)[edict]
  • (prt) (See に,は) for (in regard to); in order to[edict]
  • (exp) also; too; not ... either; as well; even[edict]
  • (exp) (1) (also にゃあ) (See ねば) if not ... (negative conditional); (2) (See には) for (in regard to); in order to[edict]
  • (n) (1) load; baggage; cargo; freight; goods; (2) burden; responsibility; (P)[edict]
  • (suf) takes after (his mother)[edict]
  • (n) red earth (i.e. containing cinnabar or minium); vermilion; (P)[edict]
  • (n) (arch) soil (esp. reddish soil)[edict]
  • (n,n-suf) (abbr) (See 比丘尼) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun)[edict]
  • (num) two (used in legal documents)[edict]
  • สอง[longdojp]
校長先生
  • こうちょうせんせい
  • (n) (hon) school principal; school headmaster; school headmistress[edict]
から
  • (adv-to,adv) (1) (on-mim) clatter (noise made by hard objects coming in contact, e.g. a door flinging open); (2) (on-mim) bright and clear (e.g. sky); (3) (on-mim) nicely dry (e.g. laundry); crisp (e.g. tempura); (4) (on-mim) cheerful and open-hearted; (5) (on-mim) changing suddenly and completely; (6) (on-mim) completely forgetting something; (P)[edict]
  • (n) shell; husk; hull; pod; chaff; (P)[edict]
  • (n) (1) (arch) (See 袈裟) Zen monk's waistcoat (a short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) (See 根付け) netsuke; item attached to a netsuke[edict]
  • (n) (1) (arch) trunk; stem; stalk; (2) shaft (of an arrow); (3) handle[edict]
  • (n,adj-no) emptiness; vacuum; blank; (P)[edict]
  • (n,n-pref) (arch) China (sometimes also used in ref. to Korea or other foreign countries)[edict]
  • เปลือก[longdojp]
電話
  • でんわ
  • (n,vs,adj-no) telephone; (P)[edict]
  • โทรศัพท์[longdojp]
って
  • (prt) (abbr for というのは and other similar combinations) casual quoting particle; (P)[edict]
  • (prt) (1) indicates emotional closeness or annoyance with someone; (2) indicates an indirect command by expressing annoyance (in sentence-final position)[edict]