แปลศัพท์
PopThai
dropdown
PopThai
ads-m
祖父母
夜中
連れ
出さ
รายการคำศัพท์
  • ひい;ひ;そう
  • (pref) great (i.e. great-grandson, great-grandmother)[edict]
祖父母
  • そふぼ
  • (n) grandparents; (P)[edict]
  • (int) (1) (pol) yes; (2) OK (used to get attention prior to an utterance); okay; (3) giddy-up; giddap; (P)[edict]
  • (v5r,aux-v,suf) (hon) (ksb[edict]
  • (suf) (ksb[edict]
  • (n) tooth; (P)[edict]
  • (n) edge (of a knife or sword); (P)[edict]
  • (n,n-suf) clique; faction; school; (P)[edict]
  • (n) (See 序破急) (in gagaku or noh) middle section of a song[edict]
  • (n) leaf; (P)[edict]
  • ใบไม้[longdojp]
夜中
  • やちゅう
  • よじゅう
  • よなか
  • (n-t) during the night; at night[edict]
  • (n-t) (arch) all night; the whole night[edict]
  • (n-adv,n-t) midnight; dead of night; (P)[edict]
  • (prt) indicates location of action (formal literary form of "de"); at; in; (P)[edict]
  • (prt) (See に,は) for (in regard to); in order to[edict]
  • (exp) also; too; not ... either; as well; even[edict]
  • (exp) (1) (also にゃあ) (See ねば) if not ... (negative conditional); (2) (See には) for (in regard to); in order to[edict]
  • (n) (1) load; baggage; cargo; freight; goods; (2) burden; responsibility; (P)[edict]
  • (suf) takes after (his mother)[edict]
  • (n) red earth (i.e. containing cinnabar or minium); vermilion; (P)[edict]
  • (n) (arch) soil (esp. reddish soil)[edict]
  • (n,n-suf) (abbr) (See 比丘尼) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun)[edict]
  • (num) two (used in legal documents)[edict]
  • สอง[longdojp]
連れる
  • つれる
  • (v1) to lead; to take (a person); (P)[edict]
出す
  • だす
  • (v5s,vt) (1) to take out; to get out; (2) to put out; to reveal; to show; (3) to submit (e.g. thesis); to turn in; (4) to publish; to make public; (5) (See 手紙を出す) to send (e.g. letter); (6) (See 声を出す) to produce (a sound); to start (fire); (7) to serve (food); (suf) (8) to begin; (P)[edict]
れる
  • (aux-v,v1) (1) (れる for 五段 verbs, られる for 一段. Follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs) (See 未然形,迷惑の受身・めいわくのうけみ) indicates passive voice (inc. the "suffering passive"); (2) (no imperative form. Infrequently used in modern Japanese, e.g. 歩ける is favoured over 歩かれる) (See ら抜き言葉・らぬきことば) indicates the potential form; (3) (no imperative form) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) (no imperative form) used as an honorific for others' actions[edict]
  • (aux-adj) (1) (after the -masu stem of a verb) want to ... do something; would like to ...; (prt) (2) (kyu[edict]
  • (exp) (abbr of ...ていたの) (See 乃・の・5,わ) (usu. sentence end) indicates emotion, admiration, emphasis, etc.[edict]
  • (aux-v) (after a noun, usu. as 〜たる者, etc.) (See たり,たるや) (those) who are; (that) which is; often used in relation to qualifications and requirements for a position; in the capacity of[edict]
  • (suf) (m-sl) (fam) (fem) (See ちゃん) (cute) suffix for familiar person[edict]
  • (n-adv,n,adj-no) other (esp. people and abstract matters); (P)[edict]
  • (n,pref) multi-; (P)[edict]
  • (n) rice field; (P)[edict]