แปลศัพท์
PopThai
dropdown
PopThai
ads-m
この
から
この
さえ
尊敬
れる
รายการคำศัพท์
  • いま
  • こん
  • (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P)[edict]
  • (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...[edict]
この
  • (adj-pn) (uk) (See 何の・どの,此れ・1,其の・1,彼の) this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker); (P)[edict]
  • とき
  • どき
  • (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...[edict]
  • (n-adv,n) (1) time; hour; (2) occasion; moment; (P)[edict]
  • (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -[edict]
から
  • (adv-to,adv) (1) (on-mim) clatter (noise made by hard objects coming in contact, e.g. a door flinging open); (2) (on-mim) bright and clear (e.g. sky); (3) (on-mim) nicely dry (e.g. laundry); crisp (e.g. tempura); (4) (on-mim) cheerful and open-hearted; (5) (on-mim) changing suddenly and completely; (6) (on-mim) completely forgetting something; (P)[edict]
  • (n) shell; husk; hull; pod; chaff; (P)[edict]
  • (n) (1) (arch) (See 袈裟) Zen monk's waistcoat (a short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) (See 根付け) netsuke; item attached to a netsuke[edict]
  • (n) (1) (arch) trunk; stem; stalk; (2) shaft (of an arrow); (3) handle[edict]
  • (n,adj-no) emptiness; vacuum; blank; (P)[edict]
  • (n,n-pref) (arch) China (sometimes also used in ref. to Korea or other foreign countries)[edict]
  • เปลือก[longdojp]
  • あたし(P);あたくし;あたい;あて
  • あっし;わっち;わっし
  • わい;わて
  • わたい
  • わたし(P);わたくし(P)
  • わらわ
  • わし
  • (pn,adj-no) (fem) I; me; (P)[edict]
  • (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself[edict]
  • (pn) (1) (arch) (ksb[edict]
  • (n) (arch) (ktb[edict]
  • (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P)[edict]
  • (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me[edict]
  • (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males)[edict]
  • (int) (1) (pol) yes; (2) OK (used to get attention prior to an utterance); okay; (3) giddy-up; giddap; (P)[edict]
  • (v5r,aux-v,suf) (hon) (ksb[edict]
  • (suf) (ksb[edict]
  • (n) tooth; (P)[edict]
  • (n) edge (of a knife or sword); (P)[edict]
  • (n,n-suf) clique; faction; school; (P)[edict]
  • (n) (See 序破急) (in gagaku or noh) middle section of a song[edict]
  • (n) leaf; (P)[edict]
  • ใบไม้[longdojp]
この
  • (adj-pn) (uk) (See 何の・どの,此れ・1,其の・1,彼の) this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker); (P)[edict]
  • じん
  • にん(P);たり;り
  • ひと
  • (suf) (1) -ian (e.g. Italian, etc.) (attaches to name of country to denote nationality); -er (e.g. performer, etc.) (attaches to name of occupation); (2) (usu. in compound words) man; person; people; (P)[edict]
  • (suf) person[edict]
  • (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P)[edict]
  • (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) character; personality; (4) man of talent; true man; (5) other people; (6) adult; (P)[edict]
  • (prt) endorsing and questioning the preceding statement (sentence ending particle); lamenting reflections on the preceding statement (sentence ending particle)[edict]
  • (prt) (1) although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; (2) while; (3) if only; I wish; (4) I tell you; you should do; (5) in order to; (P)[edict]
  • (suf,prt) (literary equiv. of だけ) only; nothing but; (P)[edict]
  • (n) (See スラグ) slag[edict]
  • (prt) (1) (uk) (occasionally ん) indicates possessive; (2) verb and adjective nominalizer (nominaliser); (3) substituting for "ga" in subordinate phrases; (4) (often ん) indicates a confident conclusion; (5) emotional emphasis (sentence end) (fem); (6) indicates question (sentence end); (P)[edict]
  • (prt) (arch) possessive (used on tombs, etc.)[edict]
  • (n,n-suf,ctr) (after a number in the hito-, futa-, mi- counting system) unit of measurement for cloth breadth (30-38 cm)[edict]
  • (n) (1) (arch) shaft (of an arrow); (2) (arch) (See 矢竹・2) arrow bamboo (Pseudosasa japonica)[edict]
  • つま
  • (n) (1) (妻, 夫 only) (usu. 妻) wife; (2) (妻, 夫 only) (arch) dear (formerly used by romantically linked men and women to refer to one another); (3) (uk) garnish (esp. one served with sashimi); (4) (uk) embellishment; (P)[edict]
  • (prt) indicates location of action (formal literary form of "de"); at; in; (P)[edict]
  • (prt) (See に,は) for (in regard to); in order to[edict]
  • (exp) also; too; not ... either; as well; even[edict]
  • (exp) (1) (also にゃあ) (See ねば) if not ... (negative conditional); (2) (See には) for (in regard to); in order to[edict]
  • (n) (1) load; baggage; cargo; freight; goods; (2) burden; responsibility; (P)[edict]
  • (suf) takes after (his mother)[edict]
  • (n) red earth (i.e. containing cinnabar or minium); vermilion; (P)[edict]
  • (n) (arch) soil (esp. reddish soil)[edict]
  • (n,n-suf) (abbr) (See 比丘尼) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun)[edict]
  • (num) two (used in legal documents)[edict]
  • สอง[longdojp]
?
  • เครื่องหมาย ellipsis หมายถึง จุดเล็ก ๆ สามจุด ซึ่งจะอยู่หลังรายการคำสั่งบางรายการภายใต้เมนูต่าง ๆ จุด 3 จุด นี้ แสดงว่า หากเลือกคำสั่งนี้ จะมีคำถามรายละเอียดเพิ่มเติมให้ตอบในแบบของกรอบสนทนา (dialog box) บางรายการคำสั่งที่ไม่มี 3 จุดนี้ คอมพิวเตอร์ก็จะปฎิบัติตามคำสั่งโดยไม่มีกรอบสนทนามาให้เติมเลย[hope]
  • ちち
  • ちち(P);とと;ちゃん;てて(ok);かぞ(ok);かそ(ok);しし(ok);あて(ok)
  • (n) (hum) (とと and ちゃん are used by children) (See 母・はは) father; (P)[edict]
  • บิดา, พ่อ[longdojp]
  • (prt) indicates location of action (formal literary form of "de"); at; in; (P)[edict]
  • (prt) (See に,は) for (in regard to); in order to[edict]
  • (exp) also; too; not ... either; as well; even[edict]
  • (exp) (1) (also にゃあ) (See ねば) if not ... (negative conditional); (2) (See には) for (in regard to); in order to[edict]
  • (n) (1) load; baggage; cargo; freight; goods; (2) burden; responsibility; (P)[edict]
  • (suf) takes after (his mother)[edict]
  • (n) red earth (i.e. containing cinnabar or minium); vermilion; (P)[edict]
  • (n) (arch) soil (esp. reddish soil)[edict]
  • (n,n-suf) (abbr) (See 比丘尼) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun)[edict]
  • (num) two (used in legal documents)[edict]
  • สอง[longdojp]
さえ
  • (prt) even; if only; if just; as long as; the only thing needed; (P)[edict]
  • (exp) furthermore; and another thing; even as[edict]
  • (n) (1) clearness; clarity; (2) skillfulness (skilfulness)[edict]
尊敬
  • そんけい
  • (n,vs) respect; esteem; reverence; honour; honor; (P)[edict]
する
  • (conj) thereupon; hereupon; (P)[edict]
  • (adv,adv-to) (on-mim) with a smooth, unhindered motion; speedily and without delay[edict]
  • (vs-i) (1) (uk) to do; (2) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) to serve as; to act as; to work as; (4) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) to be (in a state, condition, etc.); (9) to be worth; to cost; (10) to pass (of time); to elapse; (suf,vs-i) (11) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (12) (See お願いします,御・お) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (13) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to; (P)[edict]
  • (v5r,vt) (1) to print; (2) to color or pattern fabric using a wooden mold; (P)[edict]
  • (v5r,vt) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.); (P)[edict]
  • (v5r,vt) (See 掏摸) to pick someone's pocket[edict]
れる
  • (aux-v,v1) (1) (れる for 五段 verbs, られる for 一段. Follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs) (See 未然形,迷惑の受身・めいわくのうけみ) indicates passive voice (inc. the "suffering passive"); (2) (no imperative form. Infrequently used in modern Japanese, e.g. 歩ける is favoured over 歩かれる) (See ら抜き言葉・らぬきことば) indicates the potential form; (3) (no imperative form) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) (no imperative form) used as an honorific for others' actions[edict]