เผอะ ซิ เฉิ่น
position
,
มิ สึ เต่อ (ร)
mr
เหม่อ (ร) เร้ะ โหล่ว
morello
โมว เหมิ่น แท้ เหรอะ หลี่
momentarily
,
เซอ (ร)
sir
รายการคำศัพท์
position
  • /เผอะ ซิ เฉิ่น//P AH0 Z IH1 SH AH0 N//pəzˈɪʃən/
  • (พะซิช'เชิน) n. ตำแหน่ง,ที่มั่น,ฐานะ,ฐานะสังคมที่สูง,สภาพ,ชั้น,งาน,การจัดวาง,การสันนิษฐาน vt. จัดวาง,หาตำแหน่ง. ###S. location[hope]
  • ตำแหน่ง: ฐานะ, สถานะ, ตำแหน่ง, ที่ตั้ง[lex2]
  • มุมมอง: สถานะ[lex2]
  • การจัดวาง: การวางเข้าที่, การวางตามตำแหน่ง[lex2]
  • การวางตัว: ท่าทาง[lex2]
  • ระดับทางสังคม: สถานภาพ, สภาพ[lex2]
  • จัดวาง: วางที่, วางตำแหน่ง, หาตำแหน่ง, วางตัว[lex2]
mr
  • /มิ สึ เต่อ (ร)//M IH1 S T ER0//mˈɪstɜːʴ/
  • (มิส'เทอ) n. นาย ###S. mister pl. Messrs (เมส'เซอซ)[hope]
  • นาย (คำนำหน้าชื่อผู้ชาย)[lex2]
  • (n) นาย[nontri]
morello
  • /เหม่อ (ร) เร้ะ โหล่ว//M ER0 EH1 L OW0//mɜːʴˈeləʊ/
momentarily
  • /โมว เหมิ่น แท้ เหรอะ หลี่//M OW2 M AH0 N T EH1 R AH0 L IY0//mˌəʊməntˈerəliː/
  • (โมเมินแท'ริลี,โม'เมินแทริลี) adv. ชั่วขณะ,ชั่วประเดี๋ยว,ในเวลาที่สั้นมาก,เป็นครั้งเป็นคราว[hope]
  • ชั่วขณะ: ชั่วครู่[lex2]
  • ในเวลาอันใกล้นี้: ในไม่ช้า[lex2]
sir
  • /เซอ (ร)//S ER1//sˈɜːʴ/
  • (เซอร์) n. ท่าน,คุณใต้เท้า ###SW. Sir n. คำนำหน้าตำแหน่งอัศวินหรือ baronet[hope]
  • คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย: ท่าน, คุณ[lex2]
  • คำเรียกนำหน้าชื่ออัศวินหรือขุนนางของอังกฤษ: เซอร์[lex2]
  • คำเรียกขึ้นต้นจดหมาย[lex2]
  • คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย: ท่าน, คุณ[lex2]
  • (n) ตำแหน่งขุนนาง,ท่าน,ใต้เท้า,ขอรับ[nontri]